Ferheng

ku On the train   »   ar ‫فى القطار‬

34 [sî û çar]

On the train

On the train

‫34 [أربعة وثلاثون]‬

34 [arabeat wathalathun]

‫فى القطار‬

[faa alqatara]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? ‫ه--هذ--و-الق-ار-إ-ى بر-ين-‬ ‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬ ‫-ل ه-ا-و ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-‬ ---------------------------- ‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬ 0
h- -a-hah- --q-t-r-'i--aa ---l-n-? hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina? h- h-d-a-u a-q-t-r '-i-a- b-r-i-a- ---------------------------------- hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
Trên kengî radibe? ‫متى --ط-ق --قط-ر؟‬ ‫متى ينطلق القطار؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟- ------------------- ‫متى ينطلق القطار؟‬ 0
mataa y---ali--al-atar-? mataa yantaliq alqatara? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-? ------------------------ mataa yantaliq alqatara?
Trên kengî bigihîje Berlînê? ‫مت- ي---ا--ط-- -ل- --ل---‬ ‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-‬ --------------------------- ‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬ 0
ma--a --s-----q---r -ii--a -arlin? mataa yasil alqitar 'iilaa barlin? m-t-a y-s-l a-q-t-r '-i-a- b-r-i-? ---------------------------------- mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
Biborin, dikarim derbas bibim? ‫----- -ي ب---رو-؟‬ ‫أتسمح لي بالمرور؟‬ ‫-ت-م- ل- ب-ل-ر-ر-‬ ------------------- ‫أتسمح لي بالمرور؟‬ 0
a---am---li -i-lm-r-r-? atasamih li bialmurura? a-a-a-i- l- b-a-m-r-r-? ----------------------- atasamih li bialmurura?
Ez bawerim ev der cihê min e. ‫--ن ----ذا -ق-دي.‬ ‫أظن أن هذا مقعدي.‬ ‫-ظ- أ- ه-ا م-ع-ي-‬ ------------------- ‫أظن أن هذا مقعدي.‬ 0
a--n--an- ---a-----ad-. azun 'ana hdha muqeadi. a-u- '-n- h-h- m-q-a-i- ----------------------- azun 'ana hdha muqeadi.
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. ‫--ن --- ت-لس -لى م-ع-ي-‬ ‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬ ‫-ظ- أ-ك ت-ل- ع-ى م-ع-ي-‬ ------------------------- ‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬ 0
a-u- --na- t---a---al-a m------. azun 'anak tajlas ealaa muqeadi. a-u- '-n-k t-j-a- e-l-a m-q-a-i- -------------------------------- azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
Wagona bi nivîn li kû ye? ‫--ن-عرب- --نوم؟‬ ‫أين عربة النوم؟‬ ‫-ي- ع-ب- ا-ن-م-‬ ----------------- ‫أين عربة النوم؟‬ 0
a----ura-a---lnu--? ayn eurabat alnuwm? a-n e-r-b-t a-n-w-? ------------------- ayn eurabat alnuwm?
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. ‫-ر-ة النوم-----خر--لق-ار-‬ ‫عربة النوم في آخر القطار.‬ ‫-ر-ة ا-ن-م ف- آ-ر ا-ق-ا-.- --------------------------- ‫عربة النوم في آخر القطار.‬ 0
eribat al--w--fi ak--- alqi-ar-. eribat alnuwm fi akhir alqitara. e-i-a- a-n-w- f- a-h-r a-q-t-r-. -------------------------------- eribat alnuwm fi akhir alqitara.
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. ‫-أ-- --بة ---عام؟--ـ--ـ -- -لم-د---‬ ‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬ ‫-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-‬ ------------------------------------- ‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬ 0
w-a-n--ara-a- ------m---fi al-u-adi--t. w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat. w-a-n e-r-b-t a-t-e-m- f- a-m-q-d-m-t- --------------------------------------- w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
Ez dikarim li jêrê rakevim? ‫-يم-ن-ي ا---م-ف- ال-ر-- ---ف--؟‬ ‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬ ‫-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟- --------------------------------- ‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬ 0
aya-ka-n-- a-na-m fi--lsa-ir a------? ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli? a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-s-f-i- ------------------------------------- ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
Ez dikarim di navendê de rakevim? ‫أيم---ي-ال-و---ي---س-----ل--س-؟‬ ‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬ ‫-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟- --------------------------------- ‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬ 0
aya-kan-i---n-wm--- a---r-- -l'-wsata? ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata? a-a-k-n-i a-n-w- f- a-s-r-r a-'-w-a-a- -------------------------------------- ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
Ez dikarim li jorê rakevim? ‫أ--كن-- -ل-و- -ي-ا--ر-- --علوي؟‬ ‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬ ‫-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟- --------------------------------- ‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬ 0
ayam-ann-- -lnawm -- als-ri----eu-uw--? ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway? a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-e-l-w-y- --------------------------------------- ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
Em ê kengî di sînorê de bin? ‫--ى-ن-ل---ى-----و--‬ ‫متى نصل إلى الحدود؟‬ ‫-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟- --------------------- ‫متى نصل إلى الحدود؟‬ 0
mataa--as-- '-i--a---huduw-? mataa nasil 'iilaa alhuduwd? m-t-a n-s-l '-i-a- a-h-d-w-? ---------------------------- mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? ‫-م--س---ق ال-ح-- -ل- ------‬ ‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬ ‫-م ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-‬ ----------------------------- ‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬ 0
k- ta------i- a-rihl-- -i-l-- barl-n? km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin? k- t-s-a-h-i- a-r-h-a- '-i-a- b-r-i-? ------------------------------------- km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
Trên dereng mayî ye? ‫---س--أ---ا--ط--؟-‬ ‫هل سيتأخر القطار؟؟‬ ‫-ل س-ت-خ- ا-ق-ا-؟-‬ -------------------- ‫هل سيتأخر القطار؟؟‬ 0
hl--a-a-a'akh-r -lq----a?? hl sayata'akhar alqatara?? h- s-y-t-'-k-a- a-q-t-r-?- -------------------------- hl sayata'akhar alqatara??
Tiştekî hûn bixwînin heye? ‫ه- ل-ي----ئ--ل-ر-ءة؟‬ ‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬ ‫-ل ل-ي- ش-ئ ل-ق-ا-ة-‬ ---------------------- ‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬ 0
h- --da-k--ha---lilq--a-at-? hl ladayk shayy lilqara'ata? h- l-d-y- s-a-y l-l-a-a-a-a- ---------------------------- hl ladayk shayy lilqara'ata?
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? ‫-ل---ك--ال--و- ه--------ع-م -شر---‬ ‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬ ‫-ل ي-ك- ا-ح-و- ه-ا ع-ى ط-ا- و-ر-ب-‬ ------------------------------------ ‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬ 0
hl -u---n---h-sul-huna-------t-ea---as--r--? hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab? h- y-m-i- a-h-s-l h-n- e-l-a t-e-m w-s-a-a-? -------------------------------------------- hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? ‫أ----- إيق--- في -ل--------اح-ً-‬ ‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحا-؟‬ ‫-ي-ك-ك إ-ق-ظ- ف- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟- ---------------------------------- ‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟‬ 0
a-m-a-- -iiqa-i f- -lss--ie---sba---n? aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan? a-m-a-k '-i-a-i f- a-s-a-i-a- s-a-a-n- -------------------------------------- aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -