Ferheng

ku At the restaurant 2   »   ar ‫فى المطعم 2‬

30 [sî]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

‫30 [ثلاثون]‬

30 [thlathwn]

‫فى المطعم 2‬

[fa almatem 2]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Aveke sêvan, ji kerema xwe re. ‫---فض-ك--عص-ر -ل-فا--‬ ‫من فضلك، عصير التفاح.‬ ‫-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.- ----------------------- ‫من فضلك، عصير التفاح.‬ 0
mn----l--,---si---lta-a-a. mn fidlak, easir altafaha. m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-. -------------------------- mn fidlak, easir altafaha.
Lîmonatayek, ji kerema xwe re. ‫م----------ي--لليم--.‬ ‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ ‫-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-‬ ----------------------- ‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ 0
mn f--lu-, ea-ir-l-liymuna. mn fidluk, easiraliliymuna. m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a- --------------------------- mn fidluk, easiraliliymuna.
Aveke bacana ji kerema xwe re. ‫من--ض-ك، ع-ي- -ل-ندو-ة.‬ ‫من فضلك، عصير البندورة.‬ ‫-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.- ------------------------- ‫من فضلك، عصير البندورة.‬ 0
mn f-d--ak,---sir al-a-durat-. mn fidalak, easir albandurata. m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a- ------------------------------ mn fidalak, easir albandurata.
Qedehek meya sor dixwazim. ‫---فضلك،--أس----ذ--حم-.‬ ‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ ‫-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.- ------------------------- ‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ 0
m---a--lika---as -ab-dh 'a---r. mn fadalika, kas nabidh 'ahmar. m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-. ------------------------------- mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Qedehek meya spî dixwazim. ‫م- --ل---ك-س-ن----أب--.‬ ‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ ‫-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.- ------------------------- ‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ 0
m- -----ik-- k-- ----dh--abida-. mn fadalika, kas nabidh 'abidan. m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n- -------------------------------- mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Şûşeyek şempanya dixwazim. ‫-----لك--زج-ج- ش---ن-ا-‬ ‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ ‫-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-‬ ------------------------- ‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ 0
m- fdl-,-z-j------h-banya. mn fdlk, zujajat shmbanya. m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-. -------------------------- mn fdlk, zujajat shmbanya.
Ji masiyan hez dikî? ‫هل --ب-ا---ك-‬ ‫هل تحب السمك؟‬ ‫-ل ت-ب ا-س-ك-‬ --------------- ‫هل تحب السمك؟‬ 0
h- --hi------a--a? hl tuhibu alsamka? h- t-h-b- a-s-m-a- ------------------ hl tuhibu alsamka?
Ji goştê gê hez dikî? ‫ه- تحب---م-ا-بق-؟‬ ‫هل تحب لحم البقر؟‬ ‫-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-‬ ------------------- ‫هل تحب لحم البقر؟‬ 0
hl--u-i----ahm--a--a--? hl tuhibu lahmi albaqr? h- t-h-b- l-h-i a-b-q-? ----------------------- hl tuhibu lahmi albaqr?
Ji goştê berêz hez dikî? ‫ه- تح- --م---خنزير؟‬ ‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ ‫-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-‬ --------------------- ‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ 0
hl-t---b-l---u al-h---i-a? hl tuhib lahmu alkhinzira? h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-? -------------------------- hl tuhib lahmu alkhinzira?
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. ‫---د --ئا--ب-----حم-‬ ‫أريد شيئا- بدون لحم.‬ ‫-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-‬ ---------------------- ‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ 0
a-id-------n-bid-- --hm-. arid shyyaan bidun lahma. a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a- ------------------------- arid shyyaan bidun lahma.
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. ‫أ--- طبق---ر-ا----ك-ة-‬ ‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ ‫-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-‬ ------------------------ ‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ 0
ari- tubiq k--draw---mushk-l-t-. arid tubiq khadrawat mushkilata. a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-. -------------------------------- arid tubiq khadrawat mushkilata.
Ez tiştekî demkin dixwazim. ‫أ--- ش---ً-على-وج--السر--.‬ ‫أريد شيئا- على وجه السرعة.‬ ‫-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.- ---------------------------- ‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ 0
a--d-s--yaan -ala- waj- alsa-e---. arid shyyaan ealaa wajh alsareata. a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a- ---------------------------------- arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Vê bi birinc dixwazin? ‫-ل تر--ه مع---أر-؟‬ ‫هل تريده مع الأرز؟‬ ‫-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-‬ -------------------- ‫هل تريده مع الأرز؟‬ 0
h- --r-duh-ma- -l'a-za? hl turiduh mae al'arza? h- t-r-d-h m-e a-'-r-a- ----------------------- hl turiduh mae al'arza?
Vê bi meqerne dixwazin? ‫ه- تحبه----ال--ك---ة؟‬ ‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ ‫-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-‬ ----------------------- ‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ 0
h- t--a--h---- a---e---unt? hl tahabuh mae almuekirunt? h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t- --------------------------- hl tahabuh mae almuekirunt?
Vê bi kartol dixwazin? ‫-ل-تريده--ع-ا--طا--؟‬ ‫هل تريده مع البطاطا؟‬ ‫-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-‬ ---------------------- ‫هل تريده مع البطاطا؟‬ 0
h- turid---m----l-tata? hl turiduh mae albtata? h- t-r-d-h m-e a-b-a-a- ----------------------- hl turiduh mae albtata?
Min çêja wî neeciband. ‫-- -س-------ا----عام-‬ ‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ ‫-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.- ----------------------- ‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ 0
laa -ast--i---hdh----ta--m-. laa 'astasigh hdha altaeama. l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-. ---------------------------- laa 'astasigh hdha altaeama.
Xwarin sar e. ‫-----م بار--‬ ‫الطعام بارد.‬ ‫-ل-ع-م ب-ر-.- -------------- ‫الطعام بارد.‬ 0
a-t--a- b----a. altaeam biarda. a-t-e-m b-a-d-. --------------- altaeam biarda.
Min ev nexwestibû. ‫لم أ-ل- ذ---‬ ‫لم أطلب ذلك.‬ ‫-م أ-ل- ذ-ك-‬ -------------- ‫لم أطلب ذلك.‬ 0
lm --------ha---. lm 'atlub dhalka. l- '-t-u- d-a-k-. ----------------- lm 'atlub dhalka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -