वाक्प्रयोग पुस्तक

mr संध्याकाळी बाहेर जाणे   »   kk Going out in the evening

४४ [चव्वेचाळीस]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Going out in the evening

[Keşki qıdırw]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कझाक प्ले अधिक
इथे डिस्को आहे का? М--да -искот-ка -а--ма? Мұнда дискотека бар ма? М-н-а д-с-о-е-а б-р м-? ----------------------- Мұнда дискотека бар ма? 0
Munda --sko-eka bar---? Munda dïskoteka bar ma? M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
इथे नाईट क्लब आहे का? М---а т-нгі--л---бар ма? Мұнда түнгі клуб бар ма? М-н-а т-н-і к-у- б-р м-? ------------------------ Мұнда түнгі клуб бар ма? 0
M-n-a --n---k-w--b-- --? Munda tüngi klwb bar ma? M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
इथे पब आहे का? Мұнд-------ана бар --? Мұнда сырахана бар ма? М-н-а с-р-х-н- б-р м-? ---------------------- Мұнда сырахана бар ма? 0
Mu-da ---axa-- --r-m-? Munda sıraxana bar ma? M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? Б-гі--кеш-- т-атрда----б--? Бүгін кешке театрда не бар? Б-г-н к-ш-е т-а-р-а н- б-р- --------------------------- Бүгін кешке театрда не бар? 0
B-g-- k---e----t-d- -- ba-? Bügin keşke teatrda ne bar? B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? Бү--- -е-к----н--а -- б--? Бүгін кешке кинода не бар? Б-г-н к-ш-е к-н-д- н- б-р- -------------------------- Бүгін кешке кинода не бар? 0
Bü--n-k-şke kï---- -----r? Bügin keşke kïnoda ne bar? B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? Бүгі- --шке--е-еди-а--------к-рсе----? Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? Б-г-н к-ш-е т-л-д-д-р-а- н- к-р-е-е-і- -------------------------------------- Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 0
Bü-i- keşke --le-ïd----n--e k--set-d-? Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi? B-g-n k-ş-e t-l-d-d-r-a- n- k-r-e-e-i- -------------------------------------- Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? Теа-рғ- б--етте--ә-- ба- --? Театрға билеттер әлі бар ма? Т-а-р-а б-л-т-е- ә-і б-р м-? ---------------------------- Театрға билеттер әлі бар ма? 0
Te--r-- -ïl-tter---i -a--ma? Teatrğa bïletter äli bar ma? T-a-r-a b-l-t-e- ä-i b-r m-? ---------------------------- Teatrğa bïletter äli bar ma?
चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? К-ноғ- б----те--ә-і ба- ма? Киноға билеттер әлі бар ма? К-н-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? --------------------------- Киноға билеттер әлі бар ма? 0
Kï-o-------t-e- äli--ar -a? Kïnoğa bïletter äli bar ma? K-n-ğ- b-l-t-e- ä-i b-r m-? --------------------------- Kïnoğa bïletter äli bar ma?
फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? Ф-тбо--а--и----е--ә-- ба--м-? Футболға билеттер әлі бар ма? Ф-т-о-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? ----------------------------- Футболға билеттер әлі бар ма? 0
F-tb--ğa -ï--t--- ä-- b-r m-? Fwtbolğa bïletter äli bar ma? F-t-o-ğ- b-l-t-e- ä-i b-r m-? ----------------------------- Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
मला मागे बसायचे आहे. М-н-е--артына -т-р-ым ке-е--. Мен ең артына отырғым келеді. М-н е- а-т-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең артына отырғым келеді. 0
Men-e--a-tı---otı--ı- ke----. Men eñ artına otırğım keledi. M-n e- a-t-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ----------------------------- Men eñ artına otırğım keledi.
मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. М-н о-та-ы-а оты---м --л-д-. Мен ортасына отырғым келеді. М-н о-т-с-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ---------------------------- Мен ортасына отырғым келеді. 0
Men-or--s-na-o--rğ-m k--ed-. Men ortasına otırğım keledi. M-n o-t-s-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ---------------------------- Men ortasına otırğım keledi.
मला पुढे बसायचे आहे. Мен е--а---н- ----ғ-м --л--і. Мен ең алдына отырғым келеді. М-н е- а-д-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең алдына отырғым келеді. 0
Me--e---ld--- -tır-----ele-i. Men eñ aldına otırğım keledi. M-n e- a-d-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ----------------------------- Men eñ aldına otırğım keledi.
आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? Маға--бі- к-ңес бе-е а--с-з-б-? Маған бір кеңес бере аласыз ба? М-ғ-н б-р к-ң-с б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Маған бір кеңес бере аласыз ба? 0
Mağan-bir--eñ-s ---- al-sı----? Mağan bir keñes bere alasız ba? M-ğ-n b-r k-ñ-s b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mağan bir keñes bere alasız ba?
प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? Қ--ы--- --ш-------ала--? Қойылым қашан басталады? Қ-й-л-м қ-ш-н б-с-а-а-ы- ------------------------ Қойылым қашан басталады? 0
Q--ı-ı--qa-a--bas--lad-? Qoyılım qaşan bastaladı? Q-y-l-m q-ş-n b-s-a-a-ı- ------------------------ Qoyılım qaşan bastaladı?
आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? М-ға- -иле- -лып-бе-е а-а--- б-? Маған билет алып бере аласыз ба? М-ғ-н б-л-т а-ы- б-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Маған билет алып бере аласыз ба? 0
M-ğa- --l----lı---e---alasız ba? Mağan bïlet alıp bere alasız ba? M-ğ-n b-l-t a-ı- b-r- a-a-ı- b-? -------------------------------- Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? Ж-қ-н-ж--де го--ф а------а--м-? Жақын жерде гольф алаңы бар ма? Ж-қ-н ж-р-е г-л-ф а-а-ы б-р м-? ------------------------------- Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 0
Ja-ın ---d--g-l- -l-ñı-b---ma? Jaqın jerde golf alañı bar ma? J-q-n j-r-e g-l- a-a-ı b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde golf alañı bar ma?
इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? Жақы- ж-р-е тенн-с-ко--ы --р--а? Жақын жерде теннис корты бар ма? Ж-қ-н ж-р-е т-н-и- к-р-ы б-р м-? -------------------------------- Жақын жерде теннис корты бар ма? 0
Ja----j-r------nïs-k--tı -ar-ma? Jaqın jerde tennïs kortı bar ma? J-q-n j-r-e t-n-ï- k-r-ı b-r m-? -------------------------------- Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? Ж-қы- ------жа-ы--басс-й----- ма? Жақын жерде жабық бассейн бар ма? Ж-қ-н ж-р-е ж-б-қ б-с-е-н б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 0
Ja--n--erd- jabıq b---e----ar -a? Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma? J-q-n j-r-e j-b-q b-s-e-n b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?

माल्टीज भाषा

बरेच युरोपिय ज्यांना त्यांचे इंग्रजी सुधारायचे आहे ते माल्टाला जातात. कारण हे आहे कि, इंग्रजी लहान युरोपीय राज्यांमध्ये कार्‍यालयीन भाषा आहे. आणि माल्टा ही त्याच्या अनेक भाषा शाळांसाठी प्रसिध्द आहे. परंतु हे ते नाही जे भाषातज्ञांसाठी देशातील मनोरंजक ठरेल असे असते. ते दुसर्‍या कारणास्तव माल्टामध्ये स्वारस्य दाखवितात. माल्टा गणराज्याला दुसरी कार्‍यालयीन भाषा आहे: माल्टीज (किंवा माल्टी) ही भाषा एका स्थानिक अरबी भाषेपासून विकसित झाली आहे. यासह, माल्टी ही युरोपची फक्त सेमिटिक भाषा आहे. तथापि, अरबीपेक्षा वाक्यरचना आणि उच्चारशास्त्र वेगळे आहेत. माल्टीज हि लॅटिन अक्षरांमध्ये देखील लिहिली जाते. तथापि, अक्षरमालेमध्ये काही विशेष वर्ण आहेत. आणि अक्षरे c व y पूर्णपणे अनुपस्थित असतात. शब्दसंग्रहामध्ये अनेक भिन्न भाषांमधील घटक आहेत. अरबी पासून दुसर्‍या बाजूला, इटालियन आणि इंग्रजी या प्रभावी भाषा आहेत. पण फोनिशियन आणि कॅर्थाजिनियन्स मुळेही भाषा प्रभावित झाली. त्यामुळे काही संशोधक माल्टी भाषेला अरबी क्रीयोल भाषा समजतात. त्याच्या संपूर्ण इतिहासात, माल्टा विविध शक्तींकडून व्यापला गेला होता. त्या सर्वांनी त्यांच्या खुणा माल्टा, गोझो आणि कोमिनो या बेटांवर ठेवल्या आहेत. प्रदीर्घ काळासाठी, माल्टी ही केवळ स्थानिक प्रदेशिक भाषा होती. परंतु ती नेहमी माल्टीज लोकांची मूळ "वास्तविक" भाषा राहिली. ती केवळ तोंडी सांगून पुढे नेली जात होती. 19 व्या शतकापर्यंत लोक भाषेत लिहायला सुरू केले नव्हते. आज वक्त्यांची संख्या सुमारे 330,000 एवढी आहे. माल्टा 2004 पासून युरोपियन युनियनची सदस्य केली गेली आहे. त्यासह, माल्टी ही युरोपियन कार्‍यालयीन भाषांमधील देखील एक भाषा आहे. परंतु माल्टीज लोकांसाठी भाषा म्हणजे त्यांच्या संस्कृतीचा एक भाग आहे. आणि परदेशी जेव्हा माल्टी शिकण्यासाठी इच्छित असतात तेव्हा ते खूश होतात. माल्टा मध्ये निश्चितपणे पुरेशा भाषा शाळा आहेत…