И---л----де---ск---ка?
Има ли овде дискотека?
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека? 0 Ima--i-ov-e--i-k--ek-?Ima li ovde diskoteka?I-a l- o-d- d-s-o-e-a-----------------------Ima li ovde diskoteka?
И-а л- -вд--н-ћ-и--л--?
Има ли овде ноћни клуб?
И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноћни клуб? 0 Im---- o--e-no---i -lu-?Ima li ovde noc-ni klub?I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
Им---и--в---к-----?
Има ли овде кафана?
И-а л- о-д- к-ф-н-?
-------------------
Има ли овде кафана? 0 Ima-li ov-e ----na?Ima li ovde kafana?I-a l- o-d- k-f-n-?-------------------Ima li ovde kafana?
Ш-а ----веч-рас-у по--ришту?
Шта има вечерас у позоришту?
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 Šta-i-- v-če-as u----or-š--?Šta ima večeras u pozorištu?Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
Шта и---в----а----биоск---?
Шта има вечерас у биоскопу?
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 Št- -ma--ečeras - ---sk-p-?Šta ima večeras u bioskopu?Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Ш-- --а-в---ра---- -е---и-и--?
Шта има вечерас на телевизији?
Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Шта има вечерас на телевизији? 0 Šta ima-ve----- na--e-e-iziji?Šta ima večeras na televiziji?Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-?------------------------------Šta ima večeras na televiziji?
Им---и ј-- к-рата--а поз-ри---?
Има ли још карата за позориште?
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 Im-----j-- ka-ata ---p--------?Ima li još karata za pozorište?I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e--------------------------------Ima li još karata za pozorište?
И---ли-још к-р-та-за био-коп?
Има ли још карата за биоскоп?
И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п-
-----------------------------
Има ли још карата за биоскоп? 0 Ima-li------arata za--i-skop?Ima li još karata za bioskop?I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p------------------------------Ima li još karata za bioskop?
Има-----о---арат--з- -уд-а-с-у--такми-у?
Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-?
----------------------------------------
Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0 Ima--- još-kara-a za----bals-u -t-k-i--?Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?I-a l- j-š k-r-t- z- f-d-a-s-u u-a-m-c-?----------------------------------------Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?
М-же-е ли ми-н-ш---преп---чит-?
Можете ли ми нешто препоручити?
М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и-
-------------------------------
Можете ли ми нешто препоручити? 0 M-ž----li mi n---o prep--učiti?Možete li mi nešto preporučiti?M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i--------------------------------Možete li mi nešto preporučiti?
Ка-а п-чиње -р-д-тав-?
Када почиње представа?
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 K-----o--n-e---e-stav-?Kada počinje predstava?K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a------------------------Kada počinje predstava?
Мож----ли-ми н----ит--к-рту?
Можете ли ми набавити карту?
М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у-
----------------------------
Можете ли ми набавити карту? 0 M-ž-te-li mi----a---i-k-r--?Možete li mi nabaviti kartu?M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u-----------------------------Možete li mi nabaviti kartu?
Је л--ов-е-- б-из-н--и-р--и-те-----о--?
Је ли овде у близини игралиште за голф?
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 J---i-o--- - --i-ini --r---š-e-z----lf?Je li ovde u blizini igralište za golf?J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-?---------------------------------------Je li ovde u blizini igralište za golf?
Ј---и--в---- б--зин----н-ск---е-ен?
Је ли овде у близини тениски терен?
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 J- l--ov-e u --i--n- te-i-k--ter-n?Je li ovde u blizini teniski teren?J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n------------------------------------Je li ovde u blizini teniski teren?
Је-л- о--е-- б--з-ни з--в-р--и баз-н?
Је ли овде у близини затворени базен?
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 Je----o----- ---z-ni ---v-ren- -a-e-?Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n--------------------------------------Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?
बरेच युरोपिय ज्यांना त्यांचे इंग्रजी सुधारायचे आहे ते माल्टाला जातात.
कारण हे आहे कि, इंग्रजी लहान युरोपीय राज्यांमध्ये कार्यालयीन भाषा आहे.
आणि माल्टा ही त्याच्या अनेक भाषा शाळांसाठी प्रसिध्द आहे.
परंतु हे ते नाही जे भाषातज्ञांसाठी देशातील मनोरंजक ठरेल असे असते.
ते दुसर्या कारणास्तव माल्टामध्ये स्वारस्य दाखवितात.
माल्टा गणराज्याला दुसरी कार्यालयीन भाषा आहे: माल्टीज (किंवा माल्टी)
ही भाषा एका स्थानिक अरबी भाषेपासून विकसित झाली आहे.
यासह, माल्टी ही युरोपची फक्त सेमिटिक भाषा आहे.
तथापि, अरबीपेक्षा वाक्यरचना आणि उच्चारशास्त्र वेगळे आहेत.
माल्टीज हि लॅटिन अक्षरांमध्ये देखील लिहिली जाते.
तथापि, अक्षरमालेमध्ये काही विशेष वर्ण आहेत.
आणि अक्षरे c व y पूर्णपणे अनुपस्थित असतात.
शब्दसंग्रहामध्ये अनेक भिन्न भाषांमधील घटक आहेत.
अरबी पासून दुसर्या बाजूला, इटालियन आणि इंग्रजी या प्रभावी भाषा आहेत.
पण फोनिशियन आणि कॅर्थाजिनियन्स मुळेही भाषा प्रभावित झाली.
त्यामुळे काही संशोधक माल्टी भाषेला अरबी क्रीयोल भाषा समजतात.
त्याच्या संपूर्ण इतिहासात, माल्टा विविध शक्तींकडून व्यापला गेला होता.
त्या सर्वांनी त्यांच्या खुणा माल्टा, गोझो आणि कोमिनो या बेटांवर ठेवल्या आहेत.
प्रदीर्घ काळासाठी, माल्टी ही केवळ स्थानिक प्रदेशिक भाषा होती.
परंतु ती नेहमी माल्टीज लोकांची मूळ "वास्तविक" भाषा राहिली.
ती केवळ तोंडी सांगून पुढे नेली जात होती.
19 व्या शतकापर्यंत लोक भाषेत लिहायला सुरू केले नव्हते.
आज वक्त्यांची संख्या सुमारे 330,000 एवढी आहे.
माल्टा 2004 पासून युरोपियन युनियनची सदस्य केली गेली आहे.
त्यासह, माल्टी ही युरोपियन कार्यालयीन भाषांमधील देखील एक भाषा आहे.
परंतु माल्टीज लोकांसाठी भाषा म्हणजे त्यांच्या संस्कृतीचा एक भाग आहे.
आणि परदेशी जेव्हा माल्टी शिकण्यासाठी इच्छित असतात तेव्हा ते खूश होतात.
माल्टा मध्ये निश्चितपणे पुरेशा भाषा शाळा आहेत…