Parlør

no Imperativ 1   »   el Προστακτική 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ογδόντα εννέα]

89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1

[Prostaktikḗ 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Εί---------τ-μπ---- – μ-------- τ--ο -ε--έ-ης! Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-! ---------------------------------------------- Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! 0
E--a- ---------é----– mē- e--a- tóso-temp--ēs! Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs! E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! ---------------------------------------------- Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Κ-ι-άσαι-τό---π-λύ – -η--κοιμ--α--τόσο-πο--! Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-! -------------------------------------------- Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! 0
K-imás-- ---o-p-lý-–-mēn-----ás----ó----o--! Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý! K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------------------------------- Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Έρχ-σ-ι-τ-σ- αργά - -ην-έρχ-σαι τ----αργά! Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-! ------------------------------------------ Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! 0
É-c-------óso--r-á-- --n -r-he-ai-tós--a-gá! Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá! É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------------------------------- Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Γ--ά--τόσ--δυν-τά – μη-----άς τ--ο δ----ά! Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-! ------------------------------------------ Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! 0
Ge--s ---- -y------ -ē- g-lá--t--- dyna-á! Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá! G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------------------------------ Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Μιλ----όσο-σιγά---μη---ι----τ-σο-σ---! Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-! -------------------------------------- Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! 0
M-lá- t--o -ig-----ēn-m-l-s------s--á! Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá! M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! -------------------------------------- Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Du drikker for mye – drikk mindre da! Π--ε-ς --ερβο--κά--ολύ - -ην πίνεις-τ--ο-πολύ! Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------- Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! 0
P-n--- y--r-ol--á pol- - mēn-p-nei---ós--pol-! Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý! P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-! ---------------------------------------------- Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Κα---ζεις-υ-------κά--ολύ----η---απ-ίζει--τ-σο-πολ-! Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! 0
K-pn----s y--rbo-i-- ---ý --mē---apn-z--s-t------lý! Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý! K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-! ---------------------------------------------------- Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Δ--λ-ύε---υ-ε---λ--- -ο-- –-μη- δ----ύ--ς-τόσο π-λύ! Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! 0
D----------p-r-oli-á---l--– --- ----eúei- tóso-po--! Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý! D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-! ---------------------------------------------------- Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Ο-ηγ-ί- πο-ύ -ρή-ορ- - μη- οδ---ί--τ-σ--γρήγορα! Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α- ------------------------------------------------ Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! 0
O-ēgeí- --lý-gr-gor--– mēn--d-g-ís-t-so-g-ḗgor-! Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora! O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a- ------------------------------------------------ Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
Stå opp, Müller. Ση-ω-ε-τε-κ-ρ----ül---! Σηκωθείτε κύριε Müller! Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------- Σηκωθείτε κύριε Müller! 0
S---t-eíte----ie---l-er! Sēkōtheíte kýrie Müller! S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-! ------------------------ Sēkōtheíte kýrie Müller!
Sett deg, Müller. Κ-θ-σ---κ-ρι- -ü--e-! Καθίστε κύριε Müller! Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-! --------------------- Καθίστε κύριε Müller! 0
Kat-ís----ý-i- Müller! Kathíste kýrie Müller! K-t-í-t- k-r-e M-l-e-! ---------------------- Kathíste kýrie Müller!
Bli sittende, Müller. Μ-ίνε-ε-στην--έ-----ς κ-ρ-- -üller! Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------------------- Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! 0
Meín-t- -tēn-----ē-s-s kýr-- M-l-er! Meínete stēn thésē sas kýrie Müller! M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-! ------------------------------------ Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
Vær tålmodig. Έχε-ε---ο----! Έχετε υπομονή! Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή- -------------- Έχετε υπομονή! 0
É-he-e -p-m---! Échete ypomonḗ! É-h-t- y-o-o-ḗ- --------------- Échete ypomonḗ!
Ta deg tid. Π--τε -ο- -ρ-ν- σ-ς! Πάρτε τον χρόνο σας! Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς- -------------------- Πάρτε τον χρόνο σας! 0
P--te-to--c-ró-- --s! Párte ton chróno sas! P-r-e t-n c-r-n- s-s- --------------------- Párte ton chróno sas!
Vent et øyeblikk. Π--ι-----ε μ-α σ-ι-μή! Περιμένετε μία στιγμή! Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-! ---------------------- Περιμένετε μία στιγμή! 0
Pe--méne-e-m-- ---gm-! Periménete mía stigmḗ! P-r-m-n-t- m-a s-i-m-! ---------------------- Periménete mía stigmḗ!
Vær forsiktig. Π--σ-χ--ε! Προσέχετε! Π-ο-έ-ε-ε- ---------- Προσέχετε! 0
P---é--e-e! Proséchete! P-o-é-h-t-! ----------- Proséchete!
Vær punktlig. Να---στε-σ--ν ώ---σ-ς! Να είστε στην ώρα σας! Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς- ---------------------- Να είστε στην ώρα σας! 0
N- eí--e -tē- -ra-sa-! Na eíste stēn ṓra sas! N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s- ---------------------- Na eíste stēn ṓra sas!
Ikke vær dum! Μην-εί-τ- ------! Μην είστε κουτός! Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-! ----------------- Μην είστε κουτός! 0
Mēn ----- ---t--! Mēn eíste koutós! M-n e-s-e k-u-ó-! ----------------- Mēn eíste koutós!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -