Parlør

no Imperativ 1   »   es Modo imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. E-es-m-y pe----so. –-¡-- ---- --- --r--o-o! Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. D-e-me- mu-h-.-– -No-d-----s--an-o! Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Lleg---m----arde. --¡-o -l----- tan----de! Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Te --es --- al--- ---N- t- -í-s-ta- alt-! Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Du snakker så lavt – snakk høyere! H-bl-s --y -a-o- –--N- -a-l---ta----j-! Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Du drikker for mye – drikk mindre da! B---s de-as--d-. –-¡No-b---s t-n-o! Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Fu-------a-i------ ¡----u-e- ----o! Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! T-ab--as d-----ad-----¡-- t----j-s------! Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! V-----y---pri--- - ¡N--v---- -an d-----a! Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Stå opp, Müller. ¡-e-á---se,-señ----o--nero! ¡Levántese, señor Molinero! ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Sett deg, Müller. ¡-i--t-s---s-ño- Mo-i-er-! ¡Siéntese, señor Molinero! ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Bli sittende, Müller. ¡Qu-d-s-------do, ----r -----e-o! ¡Quédese sentado, señor Molinero! ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Vær tålmodig. ¡Teng- pacienc--! ¡Tenga paciencia! ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Ta deg tid. ¡-óme-e--- ---mpo! ¡Tómese su tiempo! ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Vent et øyeblikk. ¡E--ere-u----m----! ¡Espere un momento! ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Vær forsiktig. ¡Teng- -u-d-d-! ¡Tenga cuidado! ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Vær punktlig. ¡S-- pu-tu--! ¡Sea puntual! ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Ikke vær dum! ¡-o-se--t-nt-! ¡No sea tonto! ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -