ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਪਰਿਵਾਰ   »   mr कुटुंबीय

2 [ਦੋ]

ਪਰਿਵਾਰ

ਪਰਿਵਾਰ

२ [दोन]

2 [Dōna]

कुटुंबीय

[kuṭumbīya]

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਮਰਾਠੀ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਦਾਦਾ / ਨਾਨਾ आ-ोबा आज-ब- आ-ो-ा ----- आजोबा 0
āj-bā ājōbā ā-ō-ā ----- ājōbā
ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ आ-ी आज- आ-ी --- आजी 0
ājī ājī ā-ī --- ājī
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ तो--णि--ी त- आण- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t--āṇ---ī tō āṇi tī t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ਪਿਤਾ व--ल वड-ल व-ी- ---- वडील 0
v-ḍīla vaḍīla v-ḍ-l- ------ vaḍīla
ਮਾਤਾ / ਮਾਂ -ई आई आ- -- आई 0
ā-ī ā'ī ā-ī --- ā'ī
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ त--आणि-ती त- आण- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-āṇi -ī tō āṇi tī t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ਪੁੱਤਰ म-ल-ा म-लग- म-ल-ा ----- मुलगा 0
mu---ā mulagā m-l-g- ------ mulagā
ਧੀ मु--ी म-लग- म-ल-ी ----- मुलगी 0
mul--ī mulagī m-l-g- ------ mulagī
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ त- --- -ी त- आण- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō āṇ- -ī tō āṇi tī t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ਭਰਾ भ-ऊ भ-ऊ भ-ऊ --- भाऊ 0
b-ā'ū bhā'ū b-ā-ū ----- bhā'ū
ਭੈਣ बहीण बह-ण ब-ी- ---- बहीण 0
b--ī-a bahīṇa b-h-ṇ- ------ bahīṇa
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ त----- ती त- आण- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- ----tī tō āṇi tī t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ਚਾਚਾ / ਮਾਮਾ क--ा-/ ---ा क-क- / म-म- क-क- / म-म- ----------- काका / मामा 0
k-k-/-m--ā kākā/ māmā k-k-/ m-m- ---------- kākā/ māmā
ਚਾਚੀ / ਮਾਮੀ क-कू-- म-मी क-क- / म-म- क-क- / म-म- ----------- काकू / मामी 0
k--ū/ māmī kākū/ māmī k-k-/ m-m- ---------- kākū/ māmī
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ तो आ-ि -ी त- आण- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō --i tī tō āṇi tī t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਹਾਂ। आ-्-- ए--कु--ं- ---त. आम-ह- एक क-ट--ब आह-त. आ-्-ी ए- क-ट-ं- आ-ो-. --------------------- आम्ही एक कुटुंब आहोत. 0
ā-h- ------ṭ--b- -----. āmhī ēka kuṭumba āhōta. ā-h- ē-a k-ṭ-m-a ā-ō-a- ----------------------- āmhī ēka kuṭumba āhōta.
ਪਰਿਵਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। कु-ु-ब --ा--नाही. क-ट--ब लह-न न-ह-. क-ट-ं- ल-ा- न-ह-. ----------------- कुटुंब लहान नाही. 0
Ku--m-a-la-------hī. Kuṭumba lahāna nāhī. K-ṭ-m-a l-h-n- n-h-. -------------------- Kuṭumba lahāna nāhī.
ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਡਾ ਹੈ। क--ु-ब म--े--हे. क-ट--ब म-ठ- आह-. क-ट-ं- म-ठ- आ-े- ---------------- कुटुंब मोठे आहे. 0
K-ṭumba-mōṭh---hē. Kuṭumba mōṭhē āhē. K-ṭ-m-a m-ṭ-ē ā-ē- ------------------ Kuṭumba mōṭhē āhē.

ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ ?

ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਗਏ। ਫੇਰ ਵੀ , ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਉਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ! ਵੈਸੇ ਵੀ , ਕਈ ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਵਿੱਚ , ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਮੁੱਢ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। ਜਿੱਥੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਫੈਲਾਇਆ ਹੈ। ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ 6,000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ। ਪਰ , ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਦਾ ਸਾਂਝਾ ਮੁੱਢ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਹੈ। ਖੋਜਕਰਾਤਾਵਾਂ ਨੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਧੁਨੀਆਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀਆਂ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ। ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਦੇ ਬਦਲਣ ਨਾਲ , ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸਾਰਾ ਅਰਥ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ , dip ਅਤੇ tip ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਇਸਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ , /d/ ਅਤੇ / t/ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਧੁਨੀਆਂ ਹਨ। ਧੁਨੀਆਂ ਦੀ ਇਹ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਅਫਰੀਕੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ। ਪਰ , ਜਿਵੇਂ-ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ , ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਘੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਇਸ ਤੱਥ ਨੂੰ ਖੋਜਕਰਤਾ ਆਪਣੇ ਸਿਧਾਂਤ ਦੇ ਸਬੂਤ ਵਜੋਂ ਦੇਖਦੇ ਹਨ। ਫੈਲ ਰਹੀਆਂ ਆਬਾਦੀਆਂ ਵਧੇਰੇ ਸਮਰੂਪ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਬਾਹਰਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ , ਜਿਨਸੀ ਵਿਭਿਨਤਾ ਘੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਤੱਥ ਹੈ ਕਿ ‘ਨਿਵਾਸੀਆਂ ’ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਘੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਵਿਸਥਾਪਿਤ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪਿਤ੍ਰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਨਾਲ , ਆਬਾਦੀ ਦੀ ਸਮਰੂਪਤਾ ਵੱਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਪਿਤ੍ਰਕਾਂ ਦੇ ਸੰਭਵ ਸੰਯੋਗ ਘੱਟ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ , ਵਿਸਥਾਪਿਤ ਆਬਾਦੀ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਂਦੇ ਹਨ। ਖੋਜਕਰਤਾ ਇਸਨੂੰ ਪਰਿਵਰਤਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਛੱਡਿਆ , ਉਹ ਆਪਣਾ ਸਮਾਨ ਨਾਲ ਲੈ ਗਏ। ਪਰ ਕੁਝ ਨਿਵਾਸੀ ਕੁਝ ਧੁਨੀਆਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਗਏ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਸਮਰੂਪ ਹੋ ਗਈਆਂ। ਇਹ ਸਾਬਤ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੋਮੋ ਸੇਪੀਅਨ ਦਾ ਮੁੱਢ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਵੀ ਸੱਚ ਹੈ...