Guia de conversação

px Pessoas   »   hr Osobe

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [jedan]

Osobe

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Croata Tocar mais
eu -a ja j- -- ja 0
eu e tu / eu e você ja-- -i ja i ti j- i t- ------- ja i ti 0
nós dois nas-dvoje nas dvoje n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
ele o- on o- -- on 0
ele e ela o- ----a on i ona o- i o-a -------- on i ona 0
eles dois / elas duas njih--v--e njih dvoje n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
o homem m-šk---c muškarac m-š-a-a- -------- muškarac 0
a mulher ž-na žena ž-n- ---- žena 0
a criança d----e dijete d-j-t- ------ dijete 0
uma família j-d-a ob-t--j jedna obitelj j-d-a o-i-e-j ------------- jedna obitelj 0
a minha família m-ja--bite-j moja obitelj m-j- o-i-e-j ------------ moja obitelj 0
A minha família está aqui. M--a o-----j -- ov-je. Moja obitelj je ovdje. M-j- o-i-e-j j- o-d-e- ---------------------- Moja obitelj je ovdje. 0
Eu estou aqui. Ja-sa--o--je. Ja sam ovdje. J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
Você está aqui. Ti si o----. Ti si ovdje. T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
Ele está aqui e ela está aqui. On-j--ovd-- - -na-j--o---e. On je ovdje i ona je ovdje. O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
Nós estamos aqui. M- -m----d-e. Mi smo ovdje. M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
Vocês estão aqui. Vi -te ovdje. Vi ste ovdje. V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
Eles todos estão aqui. O-i-su--v- -v---. Oni su svi ovdje. O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.