Guia de conversação

px A hora   »   hr Vrijeme

8 [oito]

A hora

A hora

8 [osam]

Vrijeme

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Croata Tocar mais
Desculpe! O--osti-e! Oprostite! O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Que horas são, por favor? Ko-i-- -- s-ti--molim----? Koliko je sati, molim Vas? K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. Hval--Vam p---! Hvala Vam puno! H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
É uma hora. Je--- je-s--. Jedan je sat. J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
São duas horas. D-a-su -at-. Dva su sata. D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
São três horas. T------s-t-. Tri su sata. T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
São quatro horas. Č----i----s-ta. Četiri su sata. Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
São cinco horas. P-t--e --ti. Pet je sati. P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
São seis horas. Š-st -e -a-i. Šest je sati. Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
São sete horas. Se-----e--a--. Sedam je sati. S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
São oito horas. O----j- sati. Osam je sati. O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
São nove horas. D--e-----sati. Devet je sati. D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
São dez horas. D---t-------i. Deset je sati. D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
São onze horas. Jeda---s--je sa--. Jedanaest je sati. J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
São doze horas. D--nae----e s--i. Dvanaest je sati. D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Um minuto tem sessenta segundos. J-d------u-- -m--še----e--se-u--i. Jedna minuta ima šezdeset sekundi. J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Je-a--s----m--šez-ese- mi-ut-. Jedan sat ima šezdeset minuta. J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. J-d-n dan---a--v---s-t - -e-iri --t-. Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!