Guia de conversação

px Pessoas   »   tl People

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [isa]

People

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tagalog Tocar mais
eu a-o ako a-o --- ako 0
eu e tu / eu e você a-o -t---aw ako at ikaw a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
nós dois kamin---alawa-- tay--- d-l-wa kaming dalawa / tayong dalawa k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
ele si-a siya s-y- ---- siya 0
ele e ela si-a sila s-l- ----- sila 0
eles dois / elas duas sila-- dal--a silang dalawa s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
o homem an- --laki ang lalaki a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
a mulher a-g-ba-ae ang babae a-g b-b-e --------- ang babae 0
a criança a-- bata ang bata a-g b-t- -------- ang bata 0
uma família a-- p-mi-ya ang pamilya a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
a minha família a-g akin- pa--lya ang aking pamilya a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
A minha família está aqui. A-g----n- pamil-a-----and-to. Ang aking pamilya ay nandito. A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
Eu estou aqui. N-n-it- ---. Nandito ako. N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
Você está aqui. Na--ito k-. Nandito ka. N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
Ele está aqui e ela está aqui. N---i-o -i-a ---n--d-t--siy-. Nandito siya at nandito siya. N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
Nós estamos aqui. N-nd--o-----. Nandito kami. N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
Vocês estão aqui. Na--i-o-k--o. Nandito kayo. N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
Eles todos estão aqui. S-l-n----h-- ay----dito- / -ayon- la-at a---an---o. Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.