Guia de conversação

px Pessoas   »   ad ЦIыфхэр

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

[CIyfhjer]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Adigue Tocar mais
eu с- сэ с- -- сэ 0
s-e sje s-e --- sje
eu e tu / eu e você сэ-рэ---рэ сэррэ оррэ с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
s-err-e-or--e sjerrje orrje s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
nós dois тэ-т-тIо тэ титIо т- т-т-о -------- тэ титIо 0
t---ti--o tje titIo t-e t-t-o --------- tje titIo
ele а--(---лъ-ы--) ар (хъулъфыгъ) а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
a- (--lf-g) ar (hulfyg) a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
ele e ela ар-э--х-улъфы-ъ--ар-э (----ъ----) аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
a------h-l--g) -rrj--(b-ylf--) arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg) a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
eles dois / elas duas а--- --ури ахэр тIури а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
ah-er tIuri ahjer tIuri a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
o homem х-ул----ъ хъулъфыгъ х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
h--f-g hulfyg h-l-y- ------ hulfyg
a mulher б--л----ъ бзылъфыгъ б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
bzy--yg bzylfyg b-y-f-g ------- bzylfyg
a criança с-б-й сабый с-б-й ----- сабый 0
s-byj sabyj s-b-j ----- sabyj
uma família у-а-ъо унагъо у-а-ъ- ------ унагъо 0
una-o unago u-a-o ----- unago
a minha família с-у----о сиунагъо с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
siun--o siunago s-u-a-o ------- siunago
A minha família está aqui. С-ун--ъ----- ---. Сиунагъо мыщ щыI. С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
S-u-ago-mysh- s-hyI. Siunago myshh shhyI. S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
Eu estou aqui. С- м-щ-сыщ-I. Сэ мыщ сыщыI. С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
S-e-m--h- -----y-. Sje myshh syshhyI. S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
Você está aqui. О--ы---щыI. О мыщ ущыI. О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O--y--- ush-yI. O myshh ushhyI. O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
Ele está aqui e ela está aqui. Ар-(хъул----ъ) -----ыI-ы--- ар---зыл-фы----м-щ-щыI. Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
Ar -h-l-yg- ---h-----yI -k-i -r---z---yg) m---- -hh--. Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI. A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
Nós estamos aqui. Т- м-щ--ы-ыI. Тэ мыщ тыщыI. Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
T-e--y-hh-t-s--y-. Tje myshh tyshhyI. T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
Vocês estão aqui. Шъо -ыщ ш--щы-. Шъо мыщ шъущыI. Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
S---my--h ---shh--. Sho myshh shushhyI. S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
Eles todos estão aqui. А-эр-з--I- --щ-щыI-х. Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
A-je- zj-k--e-m-sh- --h---eh. Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh. A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.