Dicționar de expresii

ro a „argumenta” ceva 3   »   da begrunde noget 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

a „argumenta” ceva 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Daneză Joaca Mai mult
De ce nu mâncaţi tortul? Hvo-fo- -p---r-------e-kagen? Hvorfor spiser du ikke kagen? H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-g-n- ----------------------------- Hvorfor spiser du ikke kagen? 0
Trebuie să slăbesc. Jeg --al --b-----. Jeg skal tabe mig. J-g s-a- t-b- m-g- ------------------ Jeg skal tabe mig. 0
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. J----pis-r d-- ---e,---r---j-g-sk-- ---e mig. Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. J-g s-i-e- d-n i-k-, f-r-i j-g s-a- t-b- m-g- --------------------------------------------- Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. 0
De ce nu beţi berea? H--rfor--r-k-e---u --ke ---e-? Hvorfor drikker du ikke øllen? H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- ø-l-n- ------------------------------ Hvorfor drikker du ikke øllen? 0
Mai trebuie să conduc. Jeg sk-l--øre. Jeg skal køre. J-g s-a- k-r-. -------------- Jeg skal køre. 0
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. J-g-d-------d-- i-k-- ford--jeg-s----k--e. Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. J-g d-i-k-r d-n i-k-, f-r-i j-g s-a- k-r-. ------------------------------------------ Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. 0
De ce nu bei cafeaua? H--rfo- -r-kke---- -kke--af--n? Hvorfor drikker du ikke kaffen? H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- k-f-e-? ------------------------------- Hvorfor drikker du ikke kaffen? 0
Este rece. Den-er---l-. Den er kold. D-n e- k-l-. ------------ Den er kold. 0
Nu o beau pentru că este rece. Jeg --i---r -en-i---, -o-di-d-n-e---o-d. Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. J-g d-i-k-r d-n i-k-, f-r-i d-n e- k-l-. ---------------------------------------- Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. 0
De ce nu bei ceaiul? H-----r --i--er--u i-k- -e-n? Hvorfor drikker du ikke teen? H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- t-e-? ----------------------------- Hvorfor drikker du ikke teen? 0
Nu am zahăr. J-g -ar--kke----e- s-kker. Jeg har ikke noget sukker. J-g h-r i-k- n-g-t s-k-e-. -------------------------- Jeg har ikke noget sukker. 0
Nu îl beau pentru că nu am zahăr. J-g-drikk-r----e-t-en, -o--- je--ikke h-- -og-t--uk--r. Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. J-g d-i-k-r i-k- t-e-, f-r-i j-g i-k- h-r n-g-t s-k-e-. ------------------------------------------------------- Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. 0
De ce nu mâncaţi supa? Hv-r-----pi-er d- -kk---up-en? Hvorfor spiser du ikke suppen? H-o-f-r s-i-e- d- i-k- s-p-e-? ------------------------------ Hvorfor spiser du ikke suppen? 0
Nu am comandat-o. Jeg-h-- ikk- -est--t -en. Jeg har ikke bestilt den. J-g h-r i-k- b-s-i-t d-n- ------------------------- Jeg har ikke bestilt den. 0
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. Je- --i--r-d-- -kk-,-for-i j-- -kk--ha--be----t-de-. Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. J-g s-i-e- d-n i-k-, f-r-i j-g i-k- h-r b-s-i-t d-n- ---------------------------------------------------- Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. 0
De ce nu mâncaţi carnea? Hvo---r -piser-----k-e kød-t? Hvorfor spiser du ikke kødet? H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-d-t- ----------------------------- Hvorfor spiser du ikke kødet? 0
Eu sunt vegetarian. J------v--et--. Jeg er vegetar. J-g e- v-g-t-r- --------------- Jeg er vegetar. 0
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. Je----iser-d-- ikk-, -o--- --- -r----e-a-. Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. J-g s-i-e- d-t i-k-, f-r-i j-g e- v-g-t-r- ------------------------------------------ Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. 0

Gesturile ajută la învăţarea vocabularului

Când învăţăm vocabularul, creierul nostru are mult de lucru. El trebuie să stocheze fiecare cuvânt nou. Dar ne putem susţine creierul în timp ce învăţăm. Putem face asta cu ajutorul gesturilor. Gesturile ne ajută memoria. Ea reţine mai bine cuvintele atunci când folosim gestica. Acest lucru a fost demonstrat de un studiu. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să înveţe cuvinte. Aceste cuvinte nu existau cu adevărat. Ele aparţineau unei limbi artificiale. Unele cuvinte au fost învăţate de subiecţi cu ajutorul gesturilor. Adică, subiecţii nu făceau altceva decât să asculte sau să citească nişte cuvinte. Cu ajutorul gesturilor, ei imitau semnificaţia cuvintelor. În timp ce învăţau, le-a fost măsurată activitatea corticală. Cercetătorii au făcut o descoperire importantă. Când cuvintele erau învăţate prin gesturi, mai multe zone din creier erau active. Alături de centrul de limbaj, aveau activitate şi zonele senzo-motrice. Această activitate suplimentară a creierului ne influenţează memoria. Învăţând prin gesturi, se creează reţele complexe. Aceste reţele stochează cuvintele noi în mai multe părţi ale creierului. Astfel, vocabularul poate fi procesat mai eficient. Când vrem să folosim anumite cuvinte, creierul le găseşte mult mai repede. Ele sunt mult mai bine depozitate. Este important ca gestul să aibă legătură cu cuvântul. Creierul recunoaşte când un cuvânt şi un gest nu se potrivesc. Aceste descoperiri pot duce la noi metode de predare. Persoanele care ştiu puţine lucruri despre limbă, o învaţă mai greu. Poate ar învăţa mai uşor dacă ar imita cuvintele prin gesturi.