De ce nu mâncaţi tortul?
आप--ह-के- ---ों -ह-ं -ाते?
आप यह क-क क-य-- नह-- ख-त-?
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
aa- -a- ke--k--n nahi- -h---e?
aap yah kek kyon nahin khaate?
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
De ce nu mâncaţi tortul?
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
Trebuie să slăbesc.
मुझे -------न--टा----ै
म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m--he-m--- vazan-ghataa-- h-i
mujhe mera vazan ghataana hai
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
Trebuie să slăbesc.
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
मै---से--ह-ं--ा --ा-- रह----ँ-क्-ो--ि---झ- मे-ा वज़--घटा-ा -ै
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
mai---se --h-n k---ra-a-- --h-e ------y-n-i --jh- -----va-a- -ha---n- h-i
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
De ce nu beţi berea?
आ- -ी---क्य-- -हीं-प-त- /--ीती?
आप ब-अर क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
aap -eea- ------a-i--peet-------t-e?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
De ce nu beţi berea?
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Mai trebuie să conduc.
म-झ---भ- -ा-़ी---ा----ै
म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
muj------e--gaa--e c----ane- hai
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Mai trebuie să conduc.
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
म-ं नही--पी रहा / र-ी--ूँ क-यो--- म-झे--भ--गाड़ी--ल--ी है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
m--n nahin-----rah--/-r--e- -oon ky--ki -u-h------e ----e- chala-n-e---i
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
De ce nu bei cafeaua?
त-म -ॉफ़ी ---ो----ी--पीते----ी-ी?
त-म क-फ-- क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
tu- --f-e ky-n -ah-n-p--t- /--e-te-?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
De ce nu bei cafeaua?
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Este rece.
ठण्---है
ठण-ड- ह-
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
t-a-d-e-h-i
thandee hai
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
Este rece.
ठण्डी है
thandee hai
Nu o beau pentru că este rece.
मैं----- पी -हा - र-ी ह-ँ--्-ोंक- -ह--ण्---है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- वह ठण-ड- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
m-in ----- pe- r--- / --h-e----- -y--ki -a---han--e---i
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Nu o beau pentru că este rece.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
De ce nu bei ceaiul?
तुम -ा- -्य-ं --ीं-पीते---प---?
त-म च-य क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t---chaay k--- n-h-- -e--e-- p-----?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
De ce nu bei ceaiul?
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Nu am zahăr.
म-र- -ा--शक्-र-न----है
म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-----aa--sh--kar-----n-h-i
mere paas shakkar nahin hai
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
Nu am zahăr.
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
मै- ---ं----रह- - र-ी-हूँ--्य-ंकि-मे-े पास-श---र--ही--है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
main na-i- p-e ---a-/--ahee--oo- -y-nk--m--e--aa----ak-----ahin-h-i
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
De ce nu mâncaţi supa?
आप--ू- -्--ं-नही- पी-े / --त-?
आप स-प क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
aa--s--p-k--n-n---n --e-e---p--t--?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
De ce nu mâncaţi supa?
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Nu am comandat-o.
मै-न- ये-नह-- म---या-है
म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
m------ye nahin --nga--a--ai
mainne ye nahin mangaaya hai
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
Nu am comandat-o.
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
म-- इ-े -ह-ं पी-र---/------ू---्---क----ंने -- ---ं -ंगाया--ै
म-- इस- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
ma-------na--- pe---a-- /-rah---hoon k-o-k-----n-- y- n-hin----gaaya--ai
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
De ce nu mâncaţi carnea?
आ----ं- क-य----हीं खा-े----ाती?
आप म--स क-य-- नह-- ख-त- / ख-त-?
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
a---m-an--k----na-----haat--/ kh-a---?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
De ce nu mâncaţi carnea?
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Eu sunt vegetarian.
मै- श-क--ा-- हूँ
म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
m--n -h-a--a-a-re- -oon
main shaakaahaaree hoon
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
Eu sunt vegetarian.
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
मै- -से -ह-- ख- -ह- --र-ी--ू-----ों-- -ै- -ा--हा-- ह-ँ
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
m--n-ise-nahin---a raha-/ ra-ee----n --onki ---n-s-aa--ah-a-----oon
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon