Разговорник

ru В бассейне   »   af By die swembad

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [vyftig]

By die swembad

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский африкаанс Играть Больше
Сегодня жарко. D-t--s w--m-va-da-. Dit is warm vandag. D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Пойдём в бассейн? G-a---n- s----a---oe? Gaan ons swembad toe? G-a- o-s s-e-b-d t-e- --------------------- Gaan ons swembad toe? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? Het jy -u--om t- -a-n-swe-? Het jy lus om te gaan swem? H-t j- l-s o- t- g-a- s-e-? --------------------------- Het jy lus om te gaan swem? 0
У тебя есть полотенце? H-- -y-’- h-nd-o--? Het jy ’n handdoek? H-t j- ’- h-n-d-e-? ------------------- Het jy ’n handdoek? 0
У тебя есть плавки? Het -- ’- -w----o-k? Het jy ’n swembroek? H-t j- ’- s-e-b-o-k- -------------------- Het jy ’n swembroek? 0
У тебя есть купальник? H-- -- ---b----o--u-m? Het jy ’n baaikostuum? H-t j- ’- b-a-k-s-u-m- ---------------------- Het jy ’n baaikostuum? 0
Ты умеешь плавать? Kan--y---em? Kan jy swem? K-n j- s-e-? ------------ Kan jy swem? 0
Ты умеешь нырять? Ka- j--du-k? Kan jy duik? K-n j- d-i-? ------------ Kan jy duik? 0
Ты умеешь прыгать в воду? K-n -y-in-die--at-r -pr-n-? Kan jy in die water spring? K-n j- i- d-e w-t-r s-r-n-? --------------------------- Kan jy in die water spring? 0
Где душ? Wa-r-is-d---s---t? Waar is die stort? W-a- i- d-e s-o-t- ------------------ Waar is die stort? 0
Где раздевалка? Waa- -- --e--l----am--s? Waar is die kleedkamers? W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Где очки для плавания? Wa----s---e-----b-il? Waar is die swembril? W-a- i- d-e s-e-b-i-? --------------------- Waar is die swembril? 0
Здесь глубоко? Is ------t-- die-? Is die water diep? I- d-e w-t-r d-e-? ------------------ Is die water diep? 0
Вода чистая? Is--i----t-r -koo-? Is die water skoon? I- d-e w-t-r s-o-n- ------------------- Is die water skoon? 0
Вода тёплая? I- --e---te- ----? Is die water warm? I- d-e w-t-r w-r-? ------------------ Is die water warm? 0
Мне холодно. E- -r--koud. Ek kry koud. E- k-y k-u-. ------------ Ek kry koud. 0
Вода слишком холодная. D---w-t-r----te k--d. Die water is te koud. D-e w-t-r i- t- k-u-. --------------------- Die water is te koud. 0
Я сейчас выхожу из воды. E---l-m -o----t --e----e-. Ek klim nou uit die water. E- k-i- n-u u-t d-e w-t-r- -------------------------- Ek klim nou uit die water. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!