Разговорник

ru Генитив (родительный падеж)   »   ja 2格

99 [девяносто девять]

Генитив (родительный падеж)

Генитив (родительный падеж)

99 [九十九]

99 [Tsukumo]

2格

[2 kaku]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский японский Играть Больше
Кошка моей подруги 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 0
w---s---n--gāru--r-n-o -o--eko watashi no gārufurendo no neko w-t-s-i n- g-r-f-r-n-o n- n-k- ------------------------------ watashi no gārufurendo no neko
Собака моего друга 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 0
wa-ash--n- -ōi-u-e-d- -- -nu watashi no bōifurendo no inu w-t-s-i n- b-i-u-e-d- n- i-u ---------------------------- watashi no bōifurendo no inu
Игрушки моих детей 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 0
w-ta--- -o k-do--da----n- o-ocha watashi no kodomodachi no omocha w-t-s-i n- k-d-m-d-c-i n- o-o-h- -------------------------------- watashi no kodomodachi no omocha
Это пальто моего коллеги. これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 0
k--e-w----tas-- no-dōr-- n- k-t-desu. kore wa watashi no dōryō no kōtodesu. k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-t-d-s-. ------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
Это машина моей коллеги. これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 0
ko-e -----t-s-i-no-d--y- no kuru--d--u. kore wa watashi no dōryō no kurumadesu. k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-r-m-d-s-. --------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
Это работа моих коллег. これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 0
k--- ---wa--sh---o-d--yō -o sh--ot-desu. kore wa watashi no dōryō no shigotodesu. k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- s-i-o-o-e-u- ---------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no shigotodesu.
Пуговица оторвалась от рубашки. ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 0
wai--a-s- n- -otan ga ---et-. waishatsu no botan ga toreta. w-i-h-t-u n- b-t-n g- t-r-t-. ----------------------------- waishatsu no botan ga toreta.
Ключ от гаража пропал. 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 0
s-a-o -o-k----ga--a--natta. shako no kagi ga nakunatta. s-a-o n- k-g- g- n-k-n-t-a- --------------------------- shako no kagi ga nakunatta.
Компьютер шефа сломался. 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 0
j---i-n- k--p--tā-g----ware-a. jōshi no konpyūtā ga kowareta. j-s-i n- k-n-y-t- g- k-w-r-t-. ------------------------------ jōshi no konpyūtā ga kowareta.
Кто родители девочки? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? 0
kon- -hōjo-no ry----- ----ar-de-u -a? kono shōjo no ryōshin wa daredesu ka? k-n- s-ō-o n- r-ō-h-n w- d-r-d-s- k-? ------------------------------------- kono shōjo no ryōshin wa daredesu ka?
Как мне пройти к дому её родителей? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 0
kanojo-no-ry-sh-n-no i--ni w---ō-yatt---keb- --esu---? kanojo no ryōshin no ie ni wa dō yatte ikeba īdesu ka? k-n-j- n- r-ō-h-n n- i- n- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? ------------------------------------------------------ kanojo no ryōshin no ie ni wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Дом находится в конце улицы. 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 0
ie ----ōri n- s-i-o--- ----as-. ie wa tōri no saigo ni arimasu. i- w- t-r- n- s-i-o n- a-i-a-u- ------------------------------- ie wa tōri no saigo ni arimasu.
Как называется столица Швейцарии? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? 0
sui-u--o s-ut---o -am-- -a nand-s- --? suisu no shuto no namae wa nandesu ka? s-i-u n- s-u-o n- n-m-e w- n-n-e-u k-? -------------------------------------- suisu no shuto no namae wa nandesu ka?
Как называется эта книга? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? 0
s--o ---o-n----ime- -a n-ni-es- ka? sono Moto no daimei wa nanidesu ka? s-n- M-t- n- d-i-e- w- n-n-d-s- k-? ----------------------------------- sono Moto no daimei wa nanidesu ka?
Как зовут соседских детей? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? 0
o-on--i--a---o k--o-- w- na--o--- nam--d-su---? otonari-san no kodomo wa nanto iu namaedesu ka? o-o-a-i-s-n n- k-d-m- w- n-n-o i- n-m-e-e-u k-? ----------------------------------------------- otonari-san no kodomo wa nanto iu namaedesu ka?
Когда у детей каникулы? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 0
kodomod---i-n- -akk--n- ----mi -- ----de-u ka? kodomodachi no gakkō no yasumi wa itsudesu ka? k-d-m-d-c-i n- g-k-ō n- y-s-m- w- i-s-d-s- k-? ---------------------------------------------- kodomodachi no gakkō no yasumi wa itsudesu ka?
Когда у врача приём? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 0
i--a-n- shi-----jik-- wa-i-su---- ka? isha no shinryō jikan wa itsudesu ka? i-h- n- s-i-r-ō j-k-n w- i-s-d-s- k-? ------------------------------------- isha no shinryō jikan wa itsudesu ka?
Какие часы работы музея? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 0
b-j-ts-ka--n--ka--a----k---w- it---esu --? bijutsukan no kaikan jikan wa itsudesu ka? b-j-t-u-a- n- k-i-a- j-k-n w- i-s-d-s- k-? ------------------------------------------ bijutsukan no kaikan jikan wa itsudesu ka?

Лучшая концентрация = лучшее обучения.

Когда мы учим, нам нужно сконцентрироваться. Наша внимательность должна быть направлена на одну вещь. Качество концентрации не является врождённым. Нам необходимо сначала учиться концентрироваться. Это зачастую происходит в садике или в школе. В шесть лет дети могут быть сконцентрированы в течение около 15 минут. Молодые люди возрастом в 14 лет работают сконцентрировано в два раза дольше. Фаза концентрации у взрослых длится около 45 минут. После определённого времени концентрация уменьшается. Учащиеся затем теряют интерес к материалу. Может быть, что они устают или находятся в стрессе. Обучение из-за этого сложнее. Память не может больше так хорошо запоминать материал. Однако свою концентрацию можно увеличить! Очень важно перед изучением выспаться. Кто устал, тот может концентрироваться недолго. Наш мозг делает больше ошибок, когда мы усталые. Также наши эмоции влияют на нашу концентрацию. Кто хочет эффективно учиться, должен иметь нейтральное чувство. Слишком много положительных или отрицательных эмоций препятствует процессу обучения. Конечно, свои чувства не всегда можно контролировать. Но можно попробовать их во время обучения игнорировать. Кто хочет быть сконцентрированным, должен быть мотивированным. При обучении у нас всегда должна быть перед глазами цель. Только тогда наш мозг готов концентрироваться. Для хорошей концентрации важно также спокойное окружение. И ещё: при изучении нужно пить много воды, это поддерживает бодрость духа… Кто всё это будет учитывать, скоро точно сможет долго быть сконцентрированным!