Кошка моей подруги
ה--ולה--- החברה של-.
החתולה של החברה שלי.
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h---t--a--s--l h-x--e--h-s---i.
haxatulah shel haxaverah sheli.
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Кошка моей подруги
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Собака моего друга
הכ-ב--ל -ח---ש---
הכלב של החבר שלי.
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h----e- she---a-av-- sh--i.
hakelev shel haxaver sheli.
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Собака моего друга
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Игрушки моих детей
הצע-ו----ש- ה-לד------
הצעצועים של הילדים שלי
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-t---a-su'i- s-----a-el-d-m-s-e-i.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Игрушки моих детей
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Это пальто моего коллеги.
-ה--מע-- -- ה-ול-----י-
זה המעיל של הקולגה שלי.
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h-h-m-'il-s-e-------e--- sh---.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Это пальто моего коллеги.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Это машина моей коллеги.
זו המ-ו-ית--- ה----ה שלי-
זו המכונית של הקולגה שלי.
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo ham--h---- ---l-haqol---h-sh---.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Это машина моей коллеги.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Это работа моих коллег.
ז- ה-בו-- ש---ק-לג----ל-.
זו העבודה של הקולגות שלי.
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo--a'------ s-el ha-ol-g-t--he-i.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Это работа моих коллег.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Пуговица оторвалась от рубашки.
-כ---ר--ל ה--ל---נפל-
הכפתור של החולצה נפל.
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hakaft---s--l--ax-ltsa- naf--.
hakaftor shel haxultsah nafal.
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Пуговица оторвалась от рубашки.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Ключ от гаража пропал.
--פ---ש- -ח--יה אב--
המפתח של החנייה אבד.
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-a-t-ax s--l ha-an-y-- -v-d.
hamafteax shel haxaneyah avad.
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Ключ от гаража пропал.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Компьютер шефа сломался.
--חשב----ה-נ----ת-לק--
המחשב של המנהל התקלקל.
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham----e- shel-h-m-----l ----al-e-.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Компьютер шефа сломался.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Кто родители девочки?
-י ---יה-של--י-דה-
מי הוריה של הילדה?
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi ho-e--h -hel hay---ah?
mi horeyah shel hayaldah?
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Кто родители девочки?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Как мне пройти к дому её родителей?
--צד א-כל -ה-י----י-ם ש--ה-ר---
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-yt-ad -k-al----ag---l--e---m s--l--ore--h?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Как мне пройти к дому её родителей?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Дом находится в конце улицы.
הבית-נמצ- -ס-ף הר-וב.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha--yt--i-t---b-sof-h---xo-.
habayt nimtsa besof harexov.
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Дом находится в конце улицы.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Как называется столица Швейцарии?
-ה שמ- -ל ב--ת שו-י--?
מה שמה של בירת שווייץ?
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
mah -h-a- -hel---r------ayts?
mah shmah shel birat shwayts?
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Как называется столица Швейцарии?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Как называется эта книга?
מ---מו -ל-ה-פר-
מה שמו של הספר?
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma---hmo-she- -a--f--?
mah shmo shel hasefer?
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Как называется эта книга?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Как зовут соседских детей?
-ה -מ-ת--ל--הם של השכני-?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ma--s-mo- ya-d-yh-m---el-has-k-e-im?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Как зовут соседских детей?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Когда у детей каникулы?
-ת- -ת-יל -ו-שתם-של-ה-לדים?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
matay--atx-l xu-sh-t-- ---l--ay---dim?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Когда у детей каникулы?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Когда у врача приём?
-----עו--ה-ב---ש- ה-ו-א-
מתי שעות הקבלה של הרופא?
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
mata--sh-o--haq--al---shel -arofe?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Когда у врача приём?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Какие часы работы музея?
-----עו---ב--ו- ב----א--?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m-t-- -h'ot --b--u- -a---ey-o-?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Какие часы работы музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?