Разговорник

ru Генитив (родительный падеж)   »   ad Генитив

99 [девяносто девять]

Генитив (родительный падеж)

Генитив (родительный падеж)

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

99 [tIokIiplIyrje pshIykIubgurje]

Генитив

[Genitiv]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский адыгейский Играть Больше
Кошка моей подруги си-ыбджэ-ъ--(п------- --э--у синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы- ---------------------------- синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу 0
si-y---h--g- (-s--shje) i-hje--u sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y- -------------------------------- sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
Собака моего друга с--ыб-ж-гъ---кIалэ) и-ь синыбджэгъу (кIалэ) ихь с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь ----------------------- синыбджэгъу (кIалэ) ихь 0
sin-bdzh---u--kIa-je) ih' sinybdzhjegu (kIalje) ih' s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-' ------------------------- sinybdzhjegu (kIalje) ih'
Игрушки моих детей с--а---м--я-жэ-уал--х сисабыймэ яджэгуалъэх с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х --------------------- сисабыймэ яджэгуалъэх 0
s-sabyj-j-----zhjeg--lj-h sisabyjmje jadzhjegualjeh s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e- ------------------------- sisabyjmje jadzhjegualjeh
Это пальто моего коллеги. Мы--алът--- си-о-шI---у (-ъулъ-ыг-)-и-. Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-. --------------------------------------- Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. 0
M- pa--j-u--s--of-hIj-g- (-u-fy-)---. My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij. M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-. ------------------------------------- My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
Это машина моей коллеги. М---а--н-р ---о-шIэ-ъ--(б-ы-ъ-ы-ъ- --. Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-. -------------------------------------- Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. 0
M- m-sh-n-er---I-fs--je---(-zy---g----. My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij. M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-. --------------------------------------- My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
Это работа моих коллег. М--I-шI-гъэр---Iо---э---м--яй. Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-. ------------------------------ Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. 0
My--jeshIa-j-- siI---h---gumj- --j. My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj. M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j- ----------------------------------- My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
Пуговица оторвалась от рубашки. Д---эм--ыI-- -ъ---тхъ---. Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ- ------------------------- Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. 0
D-ha-je- chyIu- k--j-t-y-. Dzhanjem chyIur kyhjethyg. D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g- -------------------------- Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
Ключ от гаража пропал. Га---ы--иI-нк----э -Iо--г--. Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-. ---------------------------- Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. 0
Gara-h-m-iIu--Iy--je---odygj-. Garazhym iIunkIybzje kIodygje. G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-. ------------------------------ Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
Компьютер шефа сломался. СиIэ-------т -ком-ьют-р---э---т-г-. СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-. ----------------------------------- СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. 0
S---e---'j-t-- ik-m--ju-e- k---ut--. SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag. S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-. ------------------------------------ SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
Кто родители девочки? Хэт--мы --ъ---э---ем--нэ-я-эхэр? Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-? -------------------------------- Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? 0
H---a -y --h--shj--h--- ---je-j-tje---r? Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer? H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r- ---------------------------------------- Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
Как мне пройти к дому её родителей? Сы--у--э- -- я---я-эхэм -унэ----э-ын -лъ-к-ыщт? Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------------- Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? 0
S-dj-us-htje- -shh -a--------e-----ja--j- -ynje-----ljek-yshh-? Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht? S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t- --------------------------------------------------------------- Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
Дом находится в конце улицы. Унэр-ур---- ык-э- -е-. Унэр урамым ыкIэм тет. У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т- ---------------------- Унэр урамым ыкIэм тет. 0
Unj----r-----y-I--- tet. Unjer uramym ykIjem tet. U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t- ------------------------ Unjer uramym ykIjem tet.
Как называется столица Швейцарии? Ш---ц------ик-элэ-ш-х-а-э-та-щт-у-е-жэхэ-а? Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-? ------------------------------------------- Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? 0
Sh--jc--i-- --je--e sh-'-Ij--t-u-hhtjeu--d---e-jer-? Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera? S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a- ---------------------------------------------------- Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
Как называется эта книга? Мы--х---ы----д ш-хь-- иIэр? Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-? --------------------------- Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? 0
M- --y----syd s--'j-- iI--r? My thylym syd shh'jeu iIjer? M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r- ---------------------------- My thylym syd shh'jeu iIjer?
Как зовут соседских детей? Гъ--э---мэ я--э-э-I------ с-д--а----эр? Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р- --------------------------------------- Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? 0
Gu---gumje j-k-j--j-c---Iu--- s-d- ---j--j-r? Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer? G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r- --------------------------------------------- Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
Когда у детей каникулы? Сыд-гъ-а -Iэ--ц-ык--м--я--э--эфы-ъ--? Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р- ------------------------------------- Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? 0
Sy---ua-kI--l----y-I--je jag-ep-j-fygo-? Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor? S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-? ---------------------------------------- Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
Когда у врача приём? С--игъ-- в-а-ыр-сы---жэ-----лъ-нэ--зыр-гъ--ь-р--? Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р- ------------------------------------------------- Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? 0
Sydig-------h---s--a---je-j- ja-l-n-e- zyr-g---'j--jer? Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer? S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r- ------------------------------------------------------- Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
Какие часы работы музея? Музе-р--ы--сых---х-р--ры---л----х---р? Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-? -------------------------------------- Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? 0
M-ze-- -yd-s--'at-j-r-ary-z-la-h'je----jer? Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer? M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-? ------------------------------------------- Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?

Лучшая концентрация = лучшее обучения.

Когда мы учим, нам нужно сконцентрироваться. Наша внимательность должна быть направлена на одну вещь. Качество концентрации не является врождённым. Нам необходимо сначала учиться концентрироваться. Это зачастую происходит в садике или в школе. В шесть лет дети могут быть сконцентрированы в течение около 15 минут. Молодые люди возрастом в 14 лет работают сконцентрировано в два раза дольше. Фаза концентрации у взрослых длится около 45 минут. После определённого времени концентрация уменьшается. Учащиеся затем теряют интерес к материалу. Может быть, что они устают или находятся в стрессе. Обучение из-за этого сложнее. Память не может больше так хорошо запоминать материал. Однако свою концентрацию можно увеличить! Очень важно перед изучением выспаться. Кто устал, тот может концентрироваться недолго. Наш мозг делает больше ошибок, когда мы усталые. Также наши эмоции влияют на нашу концентрацию. Кто хочет эффективно учиться, должен иметь нейтральное чувство. Слишком много положительных или отрицательных эмоций препятствует процессу обучения. Конечно, свои чувства не всегда можно контролировать. Но можно попробовать их во время обучения игнорировать. Кто хочет быть сконцентрированным, должен быть мотивированным. При обучении у нас всегда должна быть перед глазами цель. Только тогда наш мозг готов концентрироваться. Для хорошей концентрации важно также спокойное окружение. И ещё: при изучении нужно пить много воды, это поддерживает бодрость духа… Кто всё это будет учитывать, скоро точно сможет долго быть сконцентрированным!