Slovníček fráz

sk Farby   »   et Värvid

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [neliteist]

Värvid

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
Sneh je biely. Lu-i-on-v----. Lumi on valge. L-m- o- v-l-e- -------------- Lumi on valge. 0
Slnko je žlté. P---e o---ol-an-. Päike on kollane. P-i-e o- k-l-a-e- ----------------- Päike on kollane. 0
Pomaranč je oranžový. Apels-n o- ora-ž. Apelsin on oranž. A-e-s-n o- o-a-ž- ----------------- Apelsin on oranž. 0
Čerešňa je červená. Ki-s- o- puna--. Kirss on punane. K-r-s o- p-n-n-. ---------------- Kirss on punane. 0
Obloha je modrá. Ta-vas ---si--n-. Taevas on sinine. T-e-a- o- s-n-n-. ----------------- Taevas on sinine. 0
Tráva je zelená. Ro-i--n-r--el---. Rohi on roheline. R-h- o- r-h-l-n-. ----------------- Rohi on roheline. 0
Zem je hnedá. Muld -n-p-uu-. Muld on pruun. M-l- o- p-u-n- -------------- Muld on pruun. 0
Mrak je sivý. Pi-v----hall. Pilv on hall. P-l- o- h-l-. ------------- Pilv on hall. 0
Pneumatiky sú čierne. Reh--d -- -u--ad. Rehvid on mustad. R-h-i- o- m-s-a-. ----------------- Rehvid on mustad. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. Mi-----v- ----umi----lge. Mis värvi on lumi? Valge. M-s v-r-i o- l-m-? V-l-e- ------------------------- Mis värvi on lumi? Valge. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. M-- -är------p--ke--Ko--an-. Mis värvi on päike? Kollane. M-s v-r-i o- p-i-e- K-l-a-e- ---------------------------- Mis värvi on päike? Kollane. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Mi- --r-- o- --e-si-- -r-n-. Mis värvi on apelsin? Oranž. M-s v-r-i o- a-e-s-n- O-a-ž- ---------------------------- Mis värvi on apelsin? Oranž. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Mis v-r-i-on-k-r--? Pun-n-. Mis värvi on kirss? Punane. M-s v-r-i o- k-r-s- P-n-n-. --------------------------- Mis värvi on kirss? Punane. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. Mi--v--vi--n --e---- -in---. Mis värvi on taevas? Sinine. M-s v-r-i o- t-e-a-? S-n-n-. ---------------------------- Mis värvi on taevas? Sinine. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. Mis--ä-v- on-roh---Ro-e---e. Mis värvi on rohi? Roheline. M-s v-r-i o- r-h-? R-h-l-n-. ---------------------------- Mis värvi on rohi? Roheline. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. M---v-r-- on--u--?--ruun. Mis värvi on muld? Pruun. M-s v-r-i o- m-l-? P-u-n- ------------------------- Mis värvi on muld? Pruun. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. Mi--v-rv- ---pi--- --l-. Mis värvi on pilv? Hall. M-s v-r-i o- p-l-? H-l-. ------------------------ Mis värvi on pilv? Hall. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Mi- v------n r--vi-?-M-st--. Mis värvi on rehvid? Mustad. M-s v-r-i o- r-h-i-? M-s-a-. ---------------------------- Mis värvi on rehvid? Mustad. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!