சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்   »   pt Nos correios

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? O-d--é--u--é o -or---o-mai- p----mo? Onde é que é o correio mais próximo? O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? É--o----o --rr--- -ais p-ó--mo? É longe o correio mais próximo? É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? O-d- - qu--é - --ixa-d- c--re-o -a-- pró-i--? Onde é que é a caixa de correio mais próxima? O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். Eu---e-iso----alg-ns s-l-s. Eu preciso de alguns selos. E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. P-ra ---p--t-l - u-- --rta. Para um postal e uma carta. P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? Qu---- é que--u-ta - -ort--p-r---- --t---- Unido-? Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? Qu-n-o-é-que pes--a ---o---d-? Quanto é que pesa a encomenda? Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? Po----en-i---a--o- cor--i- -éreo? Posso enviá-la por correio aéreo? P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? Quan---tem-o ---u--de-o-a a--he---? Quanto tempo é que demora a chegar? Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? On-e - -ue -oss- -e--fonar? Onde é que posso telefonar? O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? O-d--é---e-- a---bi-- -elefó--c--m--- -r-xim-? Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? T-- ca--ões--e t--ef-n-? Tem cartões de telefone? T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? Te- -m--l-s----ele---i--? Tem uma lista telefónica? T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? Vo------- qu-l-é-o in-icati-- p------Á--tr-a? Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். Um -om-n---que--u-v----erif---r. Um momento que eu vou verificar. U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. A-l-n-- -stá--em-----c----a. A linha está sempre ocupada. A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? Q-----oi - n-me-- que-vo-- --r-o-? Qual foi o número que você marcou? Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். Pri--ir---voc- -em -ue-mar-ar o-“ze---! Primeiro, você tem que marcar o “zero”! P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -