சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   pt Determinantes possessivos 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sessenta e seis]

Determinantes possessivos 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
நான்- என் e- –-m-- / m-nha eu – meu / minha e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. E--nã- enc-n--o --mi-ha cha-e. Eu não encontro a minha chave. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. E- --- e-cont-o-- me- --lh-te. Eu não encontro o meu bilhete. E- n-o e-c-n-r- o m-u b-l-e-e- ------------------------------ Eu não encontro o meu bilhete. 0
நீ- - உன் tu-- -e--/ tua tu – teu / tua t- – t-u / t-a -------------- tu – teu / tua 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Enco-tr--te-a t-a-ch--e? Encontraste a tua chave? E-c-n-r-s-e a t-a c-a-e- ------------------------ Encontraste a tua chave? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Enc-n-ra--e - -----il---e? Encontraste o teu bilhete? E-c-n-r-s-e o t-u b-l-e-e- -------------------------- Encontraste o teu bilhete? 0
அவன்-அவனுடையது e-e - -e-e ele – dele e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Sab-s -n-- - -ue-e-tá - c---e del-? Sabes onde é que está a chave dele? S-b-s o-d- é q-e e-t- a c-a-e d-l-? ----------------------------------- Sabes onde é que está a chave dele? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Sabe---nd--é-q-- est--o-bilhete-dele? Sabes onde é que está o bilhete dele? S-b-s o-d- é q-e e-t- o b-l-e-e d-l-? ------------------------------------- Sabes onde é que está o bilhete dele? 0
அவள்-- - அவளுடையது el------la ela – dela e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. O --n--i--------d--a--r---u. O dinheiro dela desapareceu. O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. E-- -a-t---d- c-édi-- d----t--b-m--e-a---e--u. E o cartão de crédito dela também desapareceu. E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
நாம்-நமது nós-–-n--so / ----a nós – nosso / nossa n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். O -o--o avô-e-tá----n-e. O nosso avô está doente. O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். A -o-sa --- es-á--em -e--aúde. A nossa avó está bem de saúde. A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது v-s-–--o-so - vo--a vós – vosso / vossa v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? M----os----d--é---e e-tá o--o--o p--? Meninos, onde é que está o vosso pai? M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------------- Meninos, onde é que está o vosso pai? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? M--i-o-, on-e --qu- e-t-----os-a -ã-? Meninos, onde é que está a vossa mãe? M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------------- Meninos, onde é que está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -