பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
--- ه- ---- مكت- ب--د-
أين هو أقرب مكتب بريد؟
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
------------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'ayn -u ------ m------bar--?
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
'-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
ه--المسا-ة بع-----ل- أقرب----ب -----
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
--------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h- al-a-afa- b-e-da--'i-laa-'-q--- ---ta- -ri-?
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-?
-----------------------------------------------
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
-ين-هو--قرب-صندو-----د؟
أين هو أقرب صندوق بريد؟
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟-
-------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
'ayn -- 'a------un-u- ba---?
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
'-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
أحتاج-إ---بع--ا---ابع--ل--ب----
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.-
---------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
0
a---a-----l----e- a---wa--- a--a----a-.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-.
---------------------------------------
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
ل---ق--و-سا-ة.
لبطاقة ورسالة.
-ب-ا-ة و-س-ل-.-
----------------
لبطاقة ورسالة.
0
l-i---at-w--i------.
lbitaqat warisalata.
l-i-a-a- w-r-s-l-t-.
--------------------
lbitaqat warisalata.
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
لبطاقة ورسالة.
lbitaqat warisalata.
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
كم رسم ا--ر-- إل---مي--ا؟
كم رسم البريد إلى أميركا؟
-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟-
---------------------------
كم رسم البريد إلى أميركا؟
0
k--r-s-- ------- '-ila- 'am---a?
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a-
--------------------------------
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
كم رسم البريد إلى أميركا؟
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
---يزن-ال---؟
كم يزن الطرد؟
-م ي-ن ا-ط-د-
---------------
كم يزن الطرد؟
0
k- y---- -l-urda?
km yuzan alturda?
k- y-z-n a-t-r-a-
-----------------
km yuzan alturda?
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
كم يزن الطرد؟
km yuzan alturda?
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
-ي---ني-إ-سا-ه -ا--ريد-ال--ي؟
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
aya---nni 'ii--a--- --a---r---al-w-?
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y-
------------------------------------
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
--م-يس--رق---ى-يص--
وكم يستغرق حتى يصل؟
-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-
---------------------
وكم يستغرق حتى يصل؟
0
wkum y-s-agh----ha-a- --s-?
wkum yastaghriq hataa yasl?
w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-?
---------------------------
wkum yastaghriq hataa yasl?
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
وكم يستغرق حتى يصل؟
wkum yastaghriq hataa yasl?
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
-ين ي--ن-- -----ال-بال-ا---
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
0
ay--yu---nun----ai---a--bialha-f?
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-?
---------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
أين -و أق-ب---ك--ل-ا---
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟-
-------------------------
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
0
a-- h---a-ra---is-- li--atif-?
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a-
------------------------------
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
-- -د-- -طاقة --تف-
هل لديك بطاقة هاتف؟
-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟-
---------------------
هل لديك بطاقة هاتف؟
0
hl-l---y---i---at-h-t-?
hl ladayk bitaqat hatf?
h- l-d-y- b-t-q-t h-t-?
-----------------------
hl ladayk bitaqat hatf?
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
هل لديك بطاقة هاتف؟
hl ladayk bitaqat hatf?
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
ه- -د-ك--ليل -له-تف؟
هل لديك دليل الهاتف؟
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟-
----------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h- l--ay- d-li- -----f-?
hl ladayk dalil alhatfa?
h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a-
------------------------
hl ladayk dalil alhatfa?
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
هل لديك دليل الهاتف؟
hl ladayk dalil alhatfa?
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
ه- -ع-- -مز --ها-ف ل----ا؟
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟-
----------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h---a--i- r-m------tif-l--n-m-a?
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-?
--------------------------------
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
---ة--------عن--
لحظة، سأبحث عنه.
-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-
------------------
لحظة، سأبحث عنه.
0
lhiz-tu- ----bh--h-e-n--.
lhizatu, sa'abhath eanha.
l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a-
-------------------------
lhizatu, sa'abhath eanha.
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
لحظة، سأبحث عنه.
lhizatu, sa'abhath eanha.
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
ال-ط م--ول---ستمر-ر-
الخط مشغول باستمرار.
-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.-
----------------------
الخط مشغول باستمرار.
0
alkh---ma--g-ul b--s----a-.
alkhat mashghul biastimrar.
a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-.
---------------------------
alkhat mashghul biastimrar.
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
الخط مشغول باستمرار.
alkhat mashghul biastimrar.
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
ما ---ال--- ا----ات-لت--ه؟
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟-
----------------------------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
0
m--h--a-ra-m---dh- -i----lat----?
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a-
---------------------------------
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
---ك أ--ت-صل -و-- بال-ق--صفر.
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر-
------------------------------
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
0
el----a--t--a--- awla-bia-raq- -if-.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-.
------------------------------------
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.