పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   et Lennujaamas

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను M---o--ik------nd- A-eena--- --o-e--ida. Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? Ka----e-o--o-se--nd? Kas see on otselend? K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది P-lun-üks-akn-----,-mit--s-its-taj-. Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ma -----k-i--oma---on--ri-g----n--t---. Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ma-----i-si- o-a-br-ne-r--gu tühi--a--. Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Ma ---v---i---m- -----e--ngu- -----. Ma sooviksin oma broneeringut muuta. M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? Mil-a--lähe-------ine le--u---oom-? Millal läheb järgmine lennuk Rooma? M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Ka- ka-s ----a on--e-l -aba-? Kas kaks kohta on veel vabad? K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది E---me-- o---eel --nult-ü-s--o-t vaba. Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? Millal--e -aand--e? Millal me maandume? M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Mi-la---e-s-a-ume? Millal me saabume? M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? Mi-lal -õ-d-b-buss-keskl---a? Millal sõidab buss kesklinna? M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
అది మీ సూట్ కేసా? Ka- -e---- ---e k---er? Kas see on teie kohver? K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? Ka- -ee -- tei---o-t? Kas see on teie kott? K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
అది మీ సామానా? Kas-see--n tei- p----? Kas see on teie pagas? K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Ku- p--ju-pag--it--------a-a -õ-t-? Kui palju pagasit võin kaasa võtta? K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
ఇరవై కిలోలు Ka-s-ü-m--d -i-o. Kakskümmend kilo. K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? M-s, --n--t--ak--ümme-d k-l-? Mis, ainult kakskümmend kilo? M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -