పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హంగేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు a -z--üveg a szemüveg a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు El--l-j-ette a -ze--v--é-. Elfelejtette a szemüvegét. E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? H-- --n---- a sz--ü-ege? Hol van hát a szemüvege? H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
గడియారం a--óra az óra a- ó-a ------ az óra 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Az--ráj--el------t. Az órája elromlott. A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Az óra -----on -a-. Az óra a falon van. A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
పాస్ పోర్ట్ az---le-él az útlevél a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు El--s-ít-t-e az ú-l-velé-. Elveszítette az útlevelét. E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Ho- --n-----a----útl---l-? Hol van hát az ő útlevele? H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ ők-– öv-k ők – övék ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు A--ye---ek-nem--ud-á--m--t---ln--a-szü--iket. A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! D- o-- j---ek --r a s--lei-! De ott jönnek már a szüleik! D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ö- – Öné Ön – Öné Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? M--ye- ---- a- ----- -ül-e--ú-? Milyen volt az útja, Müller úr? M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? H-- --- a fel--é-e,-M-l-er -r? Hol van a felesége, Müller úr? H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ön –-Ö-é Ön – Öné Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Milye--vo-- az ---zás, Sch-i-t-a-s-ony? Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? H-l --n-- -érj----chmidt---s-ony? Hol van a férje, Schmidt asszony? H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -