పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 3   »   ti ቅጽላት 3

80 [ఎనభై]

విశేషణాలు 3

విశేషణాలు 3

80 [ሰማንያ]

80 [semaniya]

ቅጽላት 3

[k’its’ilati 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
ఆమె వద్ద ఒక కుక్క ఉంది ንሳ -ል--ኣለዋ። ንሳ ከልቢ ኣለዋ። ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ- ----------- ንሳ ከልቢ ኣለዋ። 0
n-s- ke-ibī al---። nisa kelibī alewa። n-s- k-l-b- a-e-a- ------------------ nisa kelibī alewa።
ఆ కుక్క పెద్దది እ--ከልቢ ዓ- እ-። እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። እ- ከ-ቢ ዓ- እ-። ------------- እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። 0
it- k-------a-ī---u። itī kelibī ‘abī iyu። i-ī k-l-b- ‘-b- i-u- -------------------- itī kelibī ‘abī iyu።
ఆమె వద్ద ఒక పెద్ద కుక్క ఉంది ን--ዓ----ቢ--ለዋ። ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ- -------------- ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። 0
nisa ‘------libī-----a። nisa ‘abī kelibī alewa። n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a- ----------------------- nisa ‘abī kelibī alewa።
ఆమెకి ఒక ఇల్లు ఉంది ንእ--ይ-ገዛ-ኣ--። ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ- ------------- ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። 0
ni--shitoy- -ez--al-w-። ni’ishitoyi geza alewa። n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a- ----------------------- ni’ishitoyi geza alewa።
ఆ ఇల్లు చిన్నది እ--ገዛ ን-ሽ-ይ--ዩ። እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-። --------------- እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። 0
itī -e-- -i----i---i-i--። itī geza ni’ishitoyi iyu። i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u- ------------------------- itī geza ni’ishitoyi iyu።
ఆమెకి ఒక చిన్న ఇల్లు ఉంది ንእ-ቶ- -ዛ-ኣ--። ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ- ------------- ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። 0
n-’-shi---- -e-a-ale-a። ni’ishitoyi geza alewa። n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a- ----------------------- ni’ishitoyi geza alewa።
ఆయన ఒక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు ን---- ሆተል ----ቕ-ጥ። ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-። ------------------ ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። 0
n--u-a-i--o-el--iy- --ḵ-imet’i። nisu abi hoteli iyu zik-’imet’i። n-s- a-i h-t-l- i-u z-k-’-m-t-i- -------------------------------- nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
ఆ హోటెల్ చవకది እ----- ሕሱር -ዩ። እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-። -------------- እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። 0
itī h----- ---su-- --u። itī hoteli h-isuri iyu። i-ī h-t-l- h-i-u-i i-u- ----------------------- itī hoteli ḥisuri iyu።
ఆయన ఒక చవక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు ን---- ሓ- ሕ-ር ----ይቕመጥ ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ- --------------------- ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ 0
n--u -b--ḥa-e--̣i--ri -o---i ----’i-et-i nisu abi h-ade h-isuri hoteli yik-’imet’i n-s- a-i h-a-e h-i-u-i h-t-l- y-k-’-m-t-i ----------------------------------------- nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
ఆయనకి ఒక కారు ఉంది ሓ-ቲ -ኪ--ኣ--። ሓንቲ መኪና ኣላቶ። ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ- ------------ ሓንቲ መኪና ኣላቶ። 0
ḥ--it- ---ī-a -l--o። h-anitī mekīna alato። h-a-i-ī m-k-n- a-a-o- --------------------- ḥanitī mekīna alato።
ఆ కరు ఖరీదైనది እ---ኪና -ብ-- -ያ። እታ መኪና ክብርቲ እያ። እ- መ-ና ክ-ር- እ-። --------------- እታ መኪና ክብርቲ እያ። 0
i-a m-kīna k-biritī ---። ita mekīna kibiritī iya። i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a- ------------------------ ita mekīna kibiritī iya።
ఆయనకి ఒక ఖరీదైన కారు ఉంది ንሱ -ን- -ብር--መ-- ኣላቶ። ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ- -------------------- ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። 0
n--u h--n-t- -ibir--- --k--- ala-o። nisu h-anitī kibiritī mekīna alato። n-s- h-a-i-ī k-b-r-t- m-k-n- a-a-o- ----------------------------------- nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
ఆయన ఒక నవల చదువుతున్నారు ን- -- -ብ ወ-ድ (ዓይነ- -ጽ-ፍ) እዩ-የ-ብብ-። ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ። ---------------------------------- ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። 0
nis---̣ad--li-i-w-l-di----yin-t- m-----h-afi)--yu -e-i---i-። nisu h-ade libi weledi (‘ayineti mets’ih-afi) iyu yenibibi ። n-s- h-a-e l-b- w-l-d- (-a-i-e-i m-t-’-h-a-i- i-u y-n-b-b- ። ------------------------------------------------------------ nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
ఆ నవల విసుగ్గా ఉంది እቲ -ብ--ለድ ኣሰ-ቻ- -ዩ። እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-። ------------------- እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። 0
it- -ib---el--- as-l--ha-- iy-። itī libi-weledi aselichawī iyu። i-ī l-b---e-e-i a-e-i-h-w- i-u- ------------------------------- itī libi-weledi aselichawī iyu።
ఆయన విసుగ్గా ఉన్న ఒక నవల చదువుతున్నారు ን- ሓ---ሰልቻዊ-----ለ---- ዘን-- -ሎ። ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-። ------------------------------ ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። 0
ni---ḥ--e a-e--cha-- libi----e-i-ī-u ze-ibi-i--e--። nisu h-ade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo። n-s- h-a-e a-e-i-h-w- l-b---e-e-i ī-u z-n-b-b- z-l-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది ንሳ-------ኢ --። ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-። -------------- ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። 0
nisa fī-i-i-----’---la። nisa fīlimi tiri’ī ala። n-s- f-l-m- t-r-’- a-a- ----------------------- nisa fīlimi tiri’ī ala።
ఆ సినిమా ఉత్సాహకరంగా ఉంది እቲ -ል- መ-ጢ እዩ። እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-። -------------- እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። 0
i---fīli-i -e-at’ī -yu። itī fīlimi mesat’ī iyu። i-ī f-l-m- m-s-t-ī i-u- ----------------------- itī fīlimi mesat’ī iyu።
ఆమె ఉత్సాహకరమైన ఒక సినిమా చూస్తోంది ንሳ--ደ--ሳ- ------- ኣላ። ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-። --------------------- ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። 0
n-sa-h-ade--e----ī-f--i-- ---i-- -l-። nisa h-ade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala። n-s- h-a-e m-s-t-ī f-l-m- t-r-’- a-a- ------------------------------------- nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -