คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   eo En la banko

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

60 [sesdek]

En la banko

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี Mi -atus-malf--m- -----n. Mi ŝatus malfermi konton. M- ŝ-t-s m-l-e-m- k-n-o-. ------------------------- Mi ŝatus malfermi konton. 0
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน Jen-m-a -a----to. Jen mia pasporto. J-n m-a p-s-o-t-. ----------------- Jen mia pasporto. 0
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน Ka- -en--ia ---eso. Kaj jen mia adreso. K-j j-n m-a a-r-s-. ------------------- Kaj jen mia adreso. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน M- ŝ-t----e-o-i m-n-- su-----n k--to-. Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. M- ŝ-t-s d-p-n- m-n-n s-r m-a- k-n-o-. -------------------------------------- Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน Mi --tus m--d--on--m--o- el-mi- ko-t-. Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. M- ŝ-t-s m-l-e-o-i m-n-n e- m-a k-n-o- -------------------------------------- Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี M- ---u- ricevi-m-an---nt--ti-on. Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. M- ŝ-t-s r-c-v- m-a- k-n-e-t-r-n- --------------------------------- Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง Mi --tu- e-ka-ig- voja-i--an-ĉe-on. Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. M- ŝ-t-s e-k-s-g- v-j-ĝ-s-a- ĉ-k-n- ----------------------------------- Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 0
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? K-om---t-s -a ma-ler-ĵ-? Kiom altas la makleraĵo? K-o- a-t-s l- m-k-e-a-o- ------------------------ Kiom altas la makleraĵo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? Kie -- -u-sk-ib-? Kie mi subskribu? K-e m- s-b-k-i-u- ----------------- Kie mi subskribu? 0
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน Mi-a-e-das --ro---l G-rma---o. Mi atendas ĝiron el Germanujo. M- a-e-d-s ĝ-r-n e- G-r-a-u-o- ------------------------------ Mi atendas ĝiron el Germanujo. 0
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน J-----a-kont-n-mero. Jen mia kontonumero. J-n m-a k-n-o-u-e-o- -------------------- Jen mia kontonumero. 0
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? Ĉu l-------alven--? Ĉu la mono alvenis? Ĉ- l- m-n- a-v-n-s- ------------------- Ĉu la mono alvenis? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน M---atu- --nĝi-t-un -u--n. Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. M- ŝ-t-s ŝ-n-i t-u- s-m-n- -------------------------- Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ Mi ----nas--so-a----ol--o-n. Mi bezonas usonajn dolarojn. M- b-z-n-s u-o-a-n d-l-r-j-. ---------------------------- Mi bezonas usonajn dolarojn. 0
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ B-n-o-- don- ---mi-et-alor-jn--il--oj-. Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. B-n-o-u d-n- a- m- e-v-l-r-j- b-l-t-j-. --------------------------------------- Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 0
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? Ĉu ----s ----aŭt--a-o-ĉ---ie? Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? Ĉ- e-t-s b-n-a-t-m-t- ĉ---i-? ----------------------------- Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 0
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? Kio- -- ---- --l-s-elti-i? Kiom da mono eblas eltiri? K-o- d- m-n- e-l-s e-t-r-? -------------------------- Kiom da mono eblas eltiri? 0
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? Ki---kre-itk-------zeb---? Kiuj kreditkartoj uzeblas? K-u- k-e-i-k-r-o- u-e-l-s- -------------------------- Kiuj kreditkartoj uzeblas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -