คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   eo En la diskoteko

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ĉu -iu ---l-ko-e-tas-lib--a? Ĉu tiu sidloko estas libera? Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Ĉ--mi-raj--s---d- ---d-vi? Ĉu mi rajtas sidi apud vi? Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
เชิญ ครับ / คะ Bo-v-lu. Bonvolu. B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? K-a--i--rov-s-la -u-i---? Kia vi trovas la muzikon? K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ I---t-o---ŭ--. Iom tro laŭta. I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Se--la-ba--o -re---ne muzi---. Sed la bando tre bone muzikas. S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ĉu-vi o-te v---s-----i--? Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ne,----afo-as. Ne, unuafojas. N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Mi -nk-r-ŭ --ni-m e-tis ----ie. Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Ĉ- ----atus d-n--? Ĉu vi ŝatus danci? Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ E--e-pos--. Eble poste. E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Mi n- -cipovas tre----e---n-i. Mi ne scipovas tre bone danci. M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ T-e -i--l-s. Tre simplas. T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู M- -ontro-----v-. Mi montros al vi. M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N----re-er-b-e-al---j-. Ne, prefereble alifoje. N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ĉu v- at-nd-- i-n? Ĉu vi atendas iun? Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ J--, m--n-koram-kon. Jes, mian koramikon. J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
เขามาแล้ว คะ Li ja-ve--s -i- m-lant---! Li ja venas tie malantaŭe! L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -