መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   de Genitiv

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [neunundneunzig]

Genitiv

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ d-e -a-----e-n-- F---ndin die Katze meiner Freundin d-e K-t-e m-i-e- F-e-n-i- ------------------------- die Katze meiner Freundin 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ de- --n- ----es-F-eu--es der Hund meines Freundes d-r H-n- m-i-e- F-e-n-e- ------------------------ der Hund meines Freundes 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ d-----ielsac-e--m--n-----n--r die Spielsachen meiner Kinder d-e S-i-l-a-h-n m-i-e- K-n-e- ----------------------------- die Spielsachen meiner Kinder 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። D-s is--der---ntel-mei-----ol-ege-. Das ist der Mantel meines Kollegen. D-s i-t d-r M-n-e- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist der Mantel meines Kollegen. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። Das-i-----s---to -ein----ol-e---. Das ist das Auto meiner Kollegin. D-s i-t d-s A-t- m-i-e- K-l-e-i-. --------------------------------- Das ist das Auto meiner Kollegin. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። Da--ist --e -r-ei- ---n-r -----g-n. Das ist die Arbeit meiner Kollegen. D-s i-t d-e A-b-i- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist die Arbeit meiner Kollegen. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። De----op- v-n -em ---d is- ab. Der Knopf von dem Hemd ist ab. D-r K-o-f v-n d-m H-m- i-t a-. ------------------------------ Der Knopf von dem Hemd ist ab. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። Der-S--l--s-l vo- d-r Garag- ist-weg. Der Schlüssel von der Garage ist weg. D-r S-h-ü-s-l v-n d-r G-r-g- i-t w-g- ------------------------------------- Der Schlüssel von der Garage ist weg. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። D-r------t-- vom C----------putt. Der Computer vom Chef ist kaputt. D-r C-m-u-e- v-m C-e- i-t k-p-t-. --------------------------------- Der Computer vom Chef ist kaputt. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? W-- s-nd---e -l---n -e- --d-hen-? Wer sind die Eltern des Mädchens? W-r s-n- d-e E-t-r- d-s M-d-h-n-? --------------------------------- Wer sind die Eltern des Mädchens? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? Wi---o-me--c--z-m H--s i-----El----? Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? W-e k-m-e i-h z-m H-u- i-r-r E-t-r-? ------------------------------------ Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። D-s-H-u---te-t --------de- S-ra--. Das Haus steht am Ende der Straße. D-s H-u- s-e-t a- E-d- d-r S-r-ß-. ---------------------------------- Das Haus steht am Ende der Straße. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? W-------t-d-e-H----s--dt-v-n---r Schwei-? Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? W-e h-i-t d-e H-u-t-t-d- v-n d-r S-h-e-z- ----------------------------------------- Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? W-- h---t---- T--e--vo---em-B---? Wie heißt der Titel von dem Buch? W-e h-i-t d-r T-t-l v-n d-m B-c-? --------------------------------- Wie heißt der Titel von dem Buch? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? Wie-h-i-e- die-K-n-e- von -e--N--hb---? Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? W-e h-i-e- d-e K-n-e- v-n d-n N-c-b-r-? --------------------------------------- Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? Wa---si-- die-S--u--eri-- --n -en Kinder-? Wann sind die Schulferien von den Kindern? W-n- s-n- d-e S-h-l-e-i-n v-n d-n K-n-e-n- ------------------------------------------ Wann sind die Schulferien von den Kindern? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? W-n--s--d d-e-Spre---e--e---on -em-A-z-? Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? W-n- s-n- d-e S-r-c-z-i-e- v-n d-m A-z-? ---------------------------------------- Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? W-n- -i-d------ffn-n-s--i--- v-- --- Mus---? Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? W-n- s-n- d-e Ö-f-u-g-z-i-e- v-n d-m M-s-u-? -------------------------------------------- Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -