Розмовник

uk Пори року і погода   »   da Årstider og vejr

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [seksten]

Årstider og vejr

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Це пори року: De-t- -r----t-de---: Dette er årstiderne: D-t-e e- å-s-i-e-n-: -------------------- Dette er årstiderne: 0
Весна, літо. fo-å----o-me-, forår, sommer, f-r-r- s-m-e-, -------------- forår, sommer, 0
Осінь і зима. eft--å- -g----t-r. efterår og vinter. e-t-r-r o- v-n-e-. ------------------ efterår og vinter. 0
Літо гаряче. S-mm-r---e- -ar-. Sommeren er varm. S-m-e-e- e- v-r-. ----------------- Sommeren er varm. 0
Влітку світить сонце. Om--omme-e- -k-n-e---o-en. Om sommeren skinner solen. O- s-m-e-e- s-i-n-r s-l-n- -------------------------- Om sommeren skinner solen. 0
Влітку ми охоче гуляємо. Om-s-m--------r----g-r-e t--e. Om sommeren går vi gerne ture. O- s-m-e-e- g-r v- g-r-e t-r-. ------------------------------ Om sommeren går vi gerne ture. 0
Зима холодна. Om--i-t-r---e----t----dt. Om vinteren er det koldt. O- v-n-e-e- e- d-t k-l-t- ------------------------- Om vinteren er det koldt. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. O- v--teren--ne- elle--r----r det. Om vinteren sner eller regner det. O- v-n-e-e- s-e- e-l-r r-g-e- d-t- ---------------------------------- Om vinteren sner eller regner det. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. O--vi-t--e--b--v-r -i -e--- hje-m-. Om vinteren bliver vi gerne hjemme. O- v-n-e-e- b-i-e- v- g-r-e h-e-m-. ----------------------------------- Om vinteren bliver vi gerne hjemme. 0
Холодно. D-t e----l--. Det er koldt. D-t e- k-l-t- ------------- Det er koldt. 0
Падає дощ. Det-r-g---. Det regner. D-t r-g-e-. ----------- Det regner. 0
Вітряно. Det---æ-er. Det blæser. D-t b-æ-e-. ----------- Det blæser. 0
Тепло. D----r--ar-t. Det er varmt. D-t e- v-r-t- ------------- Det er varmt. 0
Сонячно. D-t-----olrigt. Det er solrigt. D-t e- s-l-i-t- --------------- Det er solrigt. 0
Ясно. De--er -------ej-. Det er klart vejr. D-t e- k-a-t v-j-. ------------------ Det er klart vejr. 0
Яка сьогодні погода? H--rd-- -r-v-jret-i-d--? Hvordan er vejret i dag? H-o-d-n e- v-j-e- i d-g- ------------------------ Hvordan er vejret i dag? 0
Сьогодні холодно. D-- ---ko--t --d-g. Det er koldt i dag. D-t e- k-l-t i d-g- ------------------- Det er koldt i dag. 0
Сьогодні тепло. Det -- -ar-- - dag. Det er varmt i dag. D-t e- v-r-t i d-g- ------------------- Det er varmt i dag. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!