বাক্যাংশ বই

bn বাড়ী পরিষ্কার করা   »   ca Fer neteja

১৮ [আঠেরো]

বাড়ী পরিষ্কার করা

বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [divuit]

Fer neteja

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কাতালান খেলা আরও
আজ শনিবার ৷ Av-- é- d-------. Avui és dissabte. 0
আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ Av-- t---- t----. Avui tenim temps. 0
আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ Av-- n------ l-----------. Avui netegem l’apartament. 0
আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ Jo n----- l- c----- d- b---. Jo netejo la cambra de bany. 0
আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ El m-- m---- r---- e- c----. El meu marit renta el cotxe. 0
বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ El- n--- n------ l-- b---------. Els nens netegen les bicicletes. 0
ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ L’---- r--- l-- f----. L’àvia rega les flors. 0
বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ El- n--- o------ l---------- d--- n---. Els nens ordenen l’habitació dels nens. 0
আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ El m-- m---- o----- e- s-- e---------. El meu marit ordena el seu escriptori. 0
আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ (J-) p--- l- r--- a l- r--------. (Jo) poso la roba a la rentadora. 0
আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ (J-) e----- l- r---. (Jo) estenc la roba. 0
আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ (J-) p----- l- r---. (Jo) planxo la roba. 0
জানালাগুলো নোংরা ৷ Le- f-------- e---- b-----. Les finestres estan brutes. 0
মেঝে নোংরা ৷ El t---- e--- b---. El terra està brut. 0
খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ La v------- é- b----. La vaixella és bruta. 0
জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? Qu- n----- l-- f--------? Qui neteja les finestres? 0
কে ভ্যাকিউম করছে? Qu- p---- l-----------? Qui passa l’aspiradora? 0
কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? Qu- r---- l- v-------? Qui renta la vaixella? 0

প্রারম্ভিক শিক্ষা

বর্তমানে, বিদেশী ভাষা দিন দিন গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে। পেশাগত ক্ষেত্রেও এটা প্রযোজ্য। ফলে, বিদেশী ভাষা শেখার মানুষের সংখ্যা বেড়ে গেছে। অনেক বাবা-মা চান তাদের সন্তানেরা বিদেশী ভাষা শিখুক। এই শিক্ষণ সবচেয়ে ভাল শিশু বয়সে। পৃথিবীতে অনেক আন্তর্জাতিক মানের স্কুল রয়েছে। বহুভাষা শিক্ষার কিন্ডারগার্ডেন স্কুল জনপ্রিয় হচ্ছে। ছোটবেলা থেকে শেখার অনেক সুবিধা রয়েছে। কারণ এই সময় মস্তিষ্কের উন্নয়ণ ঘটে। চার বছর বয়স পর্যন্ত আমাদের মস্তিষ্কে ভাষার গঠন হয়। এই স্নায়ুগত নেটওয়ার্ক আমাদের শিখতে সাহায্য করে। পরবর্তী জীবনে নতুন কাঠামো গ্রহণ কঠিন হয়ে যায়। তাই বেশী বয়সী বাচ্চা ও বয়স্কদের শিখতে সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়। তাই আমাদের উচিত আমাদের মস্তিষ্কের প্রারম্ভিক উন্নয়ন ঘটানো। সংক্ষেপেঃ যত অল্প বয়স, ততই ভালো। অনেক মানুষ আছে যারা অল্প বয়সে শিক্ষাকে সমালোচনা করেন। তারা মনে করেন যে, একসাথে অনেক ভাষা শেখা শিশুদের দ্বিধাগ্রস্থ করে ফেলবে। এছাড়াও ভয় থেকে যায় যে, শিশুরা এতে কোন ভাষায় ঠিকমত শিখেনা। এইসব সন্দেহ ভিত্তিহীন মনে হয় বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিকোণ থেকে। বেশিরভাগ ভাষাবিদ ও ¯œায়ুমনোবিদরা আশাবাদী। তাদের গবেষণা এই বিষয়ে আশাব্যঞ্জক ফলাফল দিয়েছে। বাচ্চারা ভাষা শিক্ষা কোর্সকে সাধারণত মজা হিসেবে গ্রহণ করে। যখন বাচ্চারা কোন ভাষা শিখে, তারা সেই ভাষাটা নিয়ে ভাবেও। বিদেশী ভাষা শেখার পাশাপাশি তারা নিজেদের ভাষাও শিখে। এই ভাষার জ্ঞান সারাজীবন তাদের সাথে থাকে। সম্ববত তাই কঠিন ভাষা দিয়ে ভাষা শিক্ষা শুরু করা উচিৎ। কারণ শিশুদের মস্তিষ্ক দ্রুত ও সহজাত প্রবৃত্তিতে শিখে। ”হ্যালো” কোন ভাষায় মস্তিষ্কে সংরক্ষণ করা আছে তা মুখ্য নয়; এটা ইংরেজী ’হ্যালো’ হতে পারে, অথবা ইতালীয় ’ছাও’ হতে পারে বা চাইনীজ ’নী হাঅ’ ও হতে পারে।