বাক্যাংশ বই

bn ক্রমবাচক সংখ্যা   »   sv Ordningstal

৬১ [একষট্টি]

ক্রমবাচক সংখ্যা

ক্রমবাচক সংখ্যা

61 [sextioett]

Ordningstal

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সুইডিশ খেলা আরও
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ De- f----- m------ ä- j------. Den första månaden är januari. 0
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ De- a---- m------ ä- f-------. Den andra månaden är februari. 0
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ De- t----- m------ ä- m---. Den tredje månaden är mars. 0
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ De- f----- m------ ä- a----. Den fjärde månaden är april. 0
পঞ্চম মাস হল মে ৷ De- f---- m------ ä- m--. Den femte månaden är maj. 0
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ De- s----- m------ ä- j---. Den sjätte månaden är juni. 0
ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ Se- m------ ä- e-- h-----. Sex månader är ett halvår. 0
জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ Ja------ f-------- m---, Januari, februari, mars, 0
এপ্রিল, মে, জুন ap---- m-- o-- j---. april, maj och juni. 0
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ De- s----- m------ ä- j---. Den sjunde månaden är juli. 0
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ De- å------ m------ ä- a------. Den åttonde månaden är augusti. 0
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ De- n----- m------ ä- s--------. Den nionde månaden är september. 0
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ De- t----- m------ ä- o------. Den tionde månaden är oktober. 0
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ De- e---- m------ ä- n-------. Den elfte månaden är november. 0
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ De- t----- m------ ä- d-------. Den tolfte månaden är december. 0
বারো মাসে এক বছর ৷ To-- m------ ä- e-- å-. Tolv månader är ett år. 0
জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর Ju--- a------- s--------, Juli, augusti, september, 0
অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর ok------ n------- o-- d-------. oktober, november och december. 0

স্থানীয় ভাষায় গুরুত্বপূর্ণ ভাষা

স্থানীয় ভাষা আমাদের শেখা প্রথম ভাষা। এটা আমরা স্বয়ংক্রিয়ভাবে অবচেতন মনে শিখি। বেশীরভাগ মানুষের স্থানীয় ভাষা একটি থাকে। অন্য ভাষা তারা বিদেশী ভাষা হিসেবে শিখে। এমন অনেকেই আছেন যারা অনেকগুলো ভাষার মধ্যেই বেড়ে ওঠে। বিভিন্ন স্তরে দক্ষতা আনার জন্য তারা এতগুলো ভাষায় কথা বলে। ভাষাগুলোও বিভিন্নভাবে ব্যবহৃত হয়। যেমন, কোন একটি ভাষা কর্মস্থলের ভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়। অন্য একটি বাসায় ব্যবহৃত হয়। কতটা ভালভাবে আমরা কথা বলবো, তা অনেকগুলো বিষয়ের উপর নির্ভর করে। যখন আমরা বাচ্চাদের কাছ থেকে শিখি, সেটা খুব ভাল শেখা হয়। এই বছরগুলোতে আমাদের ভাষা শেখার প্রক্রিয়া খুব ভালভাবে হয়। কত ঘন ঘন আমরা ভাষা ব্যবহার করি তা গুরুত্বপূর্ণ। যত বেশী আমরা এটা ব্যবহার করব, ততই শিখব। কিন্তু গবেষকরা বিশ্বাস করেন যে একজন মানুষ সমানভাবে দু্টি ভাষায় কথা বলতে পারেনা। একটি ভাষা সবসময়ই বেশী গুরুত্ব পায়। গবেষণা এই ধারণা নিশ্চিৎ করেছে। বিভিন্ন মানুষকে নিয়ে একটি পরীক্ষা করা হয়েছিল। সেটার অর্ধেক মানুষ দুই ভাষায় ভালভাবে কথা বলতে পারত। তাদের প্রধান ভাষা ছিল চীনা ও দ্বিতীয় ভাষা ছিল ইংরেজী। বাকী অর্ধেকের প্রধান ভাষা ছিল ইংরেজী। সবাইকে ইংরেজীতে সমাধান করার কিছু সহজ কাজ দেয়া হয়েছিল। এটা করার সময় তাদের মস্তিষ্কের সক্রিয়তা পরিমাপ করা হয়। সবারই মস্তিষ্কে ভিন্নতা পরিলক্ষিত হয়। দ্বি-ভাষীদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের এক অংশের সক্রিয়তা বেশী ছিল। অন্যদিকে, একভাষীদের মস্তিষ্কের ঐ অংশ নিষ্ক্রিয় ছিল। দুই দলই কাজটি শেষ করেছিল দ্রুত ও সঠিকভাবে। তা সত্ত্বেও চীনারা সবকিছু তাদের মাতৃভাষায় অনুবাদ করে নিয়েছিল…