Phrasebook

em Days of the week   »   ru Дни недели

9 [nine]

Days of the week

Days of the week

9 [девять]

9 [devyatʹ]

Дни недели

[Dni nedeli]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Russian Play More
Monday п-н---л-ник п---------- п-н-д-л-н-к ----------- понедельник 0
p-n-del--ik p---------- p-n-d-l-n-k ----------- ponedelʹnik
Tuesday в--р-ик в------ в-о-н-к ------- вторник 0
vt-rnik v------ v-o-n-k ------- vtornik
Wednesday с---а с---- с-е-а ----- среда 0
s--da s---- s-e-a ----- sreda
Thursday че----г ч------ ч-т-е-г ------- четверг 0
c-e--e-g c------- c-e-v-r- -------- chetverg
Friday п--н-ца п------ п-т-и-а ------- пятница 0
p--t-i-sa p-------- p-a-n-t-a --------- pyatnitsa
Saturday с--бота с------ с-б-о-а ------- суббота 0
subbo-a s------ s-b-o-a ------- subbota
Sunday воск-есе--е в---------- в-с-р-с-н-е ----------- воскресенье 0
vos-re-e---e v----------- v-s-r-s-n-y- ------------ voskresenʹye
the week н-деля н----- н-д-л- ------ неделя 0
n-d--ya n------ n-d-l-a ------- nedelya
from Monday to Sunday С----еде-ьни-а -о --с-ре-е-ье С п----------- п- в---------- С п-н-д-л-н-к- п- в-с-р-с-н-е ----------------------------- С понедельника по воскресенье 0
S pon-d-lʹ-i-a----v-s----en--e S p----------- p- v----------- S p-n-d-l-n-k- p- v-s-r-s-n-y- ------------------------------ S ponedelʹnika po voskresenʹye
The first day is Monday. П--вый ---ь---о--о-еде-ьник. П----- д--- э-- п----------- П-р-ы- д-н- э-о п-н-д-л-н-к- ---------------------------- Первый день это понедельник. 0
Pervy- d-n- --- ---e-elʹn--. P----- d--- e-- p----------- P-r-y- d-n- e-o p-n-d-l-n-k- ---------------------------- Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
The second day is Tuesday. В--ро---е-- э-- втор--к. В----- д--- э-- в------- В-о-о- д-н- э-о в-о-н-к- ------------------------ Второй день это вторник. 0
V---oy---nʹ -t-----rni-. V----- d--- e-- v------- V-o-o- d-n- e-o v-o-n-k- ------------------------ Vtoroy denʹ eto vtornik.
The third day is Wednesday. Третий д-н- -то с-еда. Т----- д--- э-- с----- Т-е-и- д-н- э-о с-е-а- ---------------------- Третий день это среда. 0
Treti--d----eto-sr---. T----- d--- e-- s----- T-e-i- d-n- e-o s-e-a- ---------------------- Tretiy denʹ eto sreda.
The fourth day is Thursday. Че-вёртый д--ь--то -е---р-. Ч-------- д--- э-- ч------- Ч-т-ё-т-й д-н- э-о ч-т-е-г- --------------------------- Четвёртый день это четверг. 0
C---v-rty---en- --- ch-tverg. C--------- d--- e-- c-------- C-e-v-r-y- d-n- e-o c-e-v-r-. ----------------------------- Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
The fifth day is Friday. П-ты----н- -т- -ят--ца. П---- д--- э-- п------- П-т-й д-н- э-о п-т-и-а- ----------------------- Пятый день это пятница. 0
Pya--y --nʹ--to -y-t---s-. P----- d--- e-- p--------- P-a-y- d-n- e-o p-a-n-t-a- -------------------------- Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
The sixth day is Saturday. Ше--о- д--ь э-о-с-бб--а. Ш----- д--- э-- с------- Ш-с-о- д-н- э-о с-б-о-а- ------------------------ Шестой день это суббота. 0
S--st-y denʹ-e----ubb-t-. S------ d--- e-- s------- S-e-t-y d-n- e-o s-b-o-a- ------------------------- Shestoy denʹ eto subbota.
The seventh day is Sunday. С-д-мо- -ен- это воск--с--ь-. С------ д--- э-- в----------- С-д-м-й д-н- э-о в-с-р-с-н-е- ----------------------------- Седьмой день это воскресенье. 0
Sedʹm---de-- e-o v---res--ʹye. S------ d--- e-- v------------ S-d-m-y d-n- e-o v-s-r-s-n-y-. ------------------------------ Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
The week has seven days. Н---ля-со----- -----ми д-ей. Н----- с------ и- с--- д---- Н-д-л- с-с-о-т и- с-м- д-е-. ---------------------------- Неделя состоит из семи дней. 0
Ne-elya ---toi---- se-- dne-. N------ s------ i- s--- d---- N-d-l-a s-s-o-t i- s-m- d-e-. ----------------------------- Nedelya sostoit iz semi dney.
We only work for five days. Мы -абот-----ол--о --т- д---. М- р------- т----- п--- д---- М- р-б-т-е- т-л-к- п-т- д-е-. ----------------------------- Мы работаем только пять дней. 0
M--r--o--ye-------- -ya----ney. M- r-------- t----- p---- d---- M- r-b-t-y-m t-l-k- p-a-ʹ d-e-. ------------------------------- My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.

Constructed Esperanto

English is the most important universal language of today. Everyone is supposed to be able to communicate using it. But other languages also want to reach this goal. Constructed languages, for example. Constructed languages are purposely created and developed. That is, there is a plan according to which they are designed. With constructed languages, elements from different languages are mixed together. In this way, they should be easy to learn for as many people as possible. The goal of each constructed language is international communication. The most well-known constructed language is Esperanto. It was first introduced in 1887 in Warsaw. Its founder was the doctor Ludwik L. Zamenhof. He believed the main cause of (social) unrest lay in communication problems. Therefore, he wanted to create a language to bring people together. With it, people should talk with each other on an equal level. The pseudonym of the doctor was Dr. Esperanto, the Hopeful. That shows how much he believed in his dream. But the idea of universal understanding is much older. To date, many different constructed languages have been developed. They are associated with goals like tolerance and human rights. Speakers in more than 120 countries are proficient in Esperanto today. But there is also criticism against Esperanto. For example, 70% of the vocabulary has its source in Romance languages. And Esperanto is also distinctly shaped on Indo-European languages. It's speakers exchange thoughts and ideas at conventions and in clubs. Meetings and lectures are organized regularly. So, are you up for some Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Did you know?
American English is counted among the West Germanic languages. It is a North American English dialect, like Canadian English. It is the native language of approximately 300 million people. That being the case, it is the most-spoken form of English. It is, however, very similar to British English. As a rule, speakers of both forms can communicate with each other easily. The conversation only becomes difficult if both sides speak very strong dialects. There are also a few distinct differences between the two forms. These apply primarily to pronunciation, vocabulary, and orthography. In many cases the grammar and punctuation deviate from one another. The importance of American English is increasing compared to British English. This is mainly due to the large influence of the North American film and music industry. They have been exporting their language throughout the world for centuries. Even India and Pakistan, once British colonies, are adopting "Americanisms" today. Learn American English, it is the most influential language in the world!