Vortprovizo

Lernu Adverbojn – amhara

cms/adverbs-webp/141168910.webp
በዚያ
እርሻው በዚያ ነው።
bezīya
irishawi bezīya newi.
tie
La celo estas tie.
cms/adverbs-webp/102260216.webp
ነገ
ነገ ምን ይሆን የሚሆነውን ማንም አያውቅም።
nege
nege mini yihoni yemīhonewini manimi āyawik’imi.
morgaŭ
Neniu scias kio estos morgaŭ.
cms/adverbs-webp/176427272.webp
ታች
ከላይ ታች ይወድቃል።
tachi
kelayi tachi yiwedik’ali.
malsupren
Li falas malsupren de supre.
cms/adverbs-webp/133226973.webp
በቶሎ
በቶሎ ተነሳች።
betolo
betolo tenesachi.
ĵus
Ŝi ĵus vekiĝis.
cms/adverbs-webp/176235848.webp
ውስጥ
ሁለቱም ውስጥ እየመጡ ነው።
wisit’i
huletumi wisit’i iyemet’u newi.
en
La du eniras.
cms/adverbs-webp/94122769.webp
ወደታች
ወደታች ወደ ሸለቆው ይበር፣
wedetachi
wedetachi wede shelek’owi yiberi,
malsupren
Li flugas malsupren en la valon.
cms/adverbs-webp/23708234.webp
ትክክል
ቃላቱ ትክክል አይፃፍም።
tikikili
k’alatu tikikili āyit͟s’afimi.
ĝuste
La vorto ne estas ĝuste literumita.
cms/adverbs-webp/7659833.webp
በነጻ
ፀጉር ብርሃን በነጻ ነው።
benets’a
t͟s’eguri birihani benets’a newi.
senpage
Suna energio estas senpage.
cms/adverbs-webp/7769745.webp
እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
denove
Li skribas ĉion denove.
cms/adverbs-webp/141785064.webp
በቅርብ
በቅርብ ወደ ቤት ሊሄድ ይችላል።
bek’iribi
bek’iribi wede bēti līhēdi yichilali.
baldaŭ
Ŝi povas iri hejmen baldaŭ.
cms/adverbs-webp/40230258.webp
ብዙ
እርሱ ሁሌም ብዙ ይሰራል።
bizu
irisu hulēmi bizu yiserali.
tro
Li ĉiam laboris tro multe.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
ውጭ
ዛሬ ውጭ እንበላለን።
wich’i
zarē wich’i inibelaleni.
ekstere
Ni manĝas ekstere hodiaŭ.