Разговорник

ad Гъогум   »   sl Na poti

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

37 [sedemintrideset]

Na poti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Ар (хъулъфыгъ] мотоциклкIэ мэзекIо. On-se p-lje-------rni- ---e-om-(z --t-r----. O_ s_ p____ z m_______ k______ (_ m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-]- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem]. 0
Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. On se--el---s-ko---om. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Ар (хъулъфыгъ] лъэсэу макIо. On gr--peš. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Ар (хъулъфыгъ] къухьэкIэ макIо. O- ----el-e-- --djo. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Ар (хъулъфыгъ] къуашъокIэ макIо. O--s- ---je-- --l--m. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Ар (хъулъфыгъ] есы. O- pla--. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Мыщ щыщынагъуа? A-- j- tukaj-n-v-rno? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? A-i--e --k-j --var-o--če-s-- po-u----z-a-toštopo-? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? Ali -e-je-n--a-n- sp-ehajati--o-oč-? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Тэ тыгъощагъ. Z-šl--s-o. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. Na-na--č-i po-i----. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Къэдгъэзэжьын фае. Mora-- -- v---ti. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? K-- s--tu--- -ah-- p-r-i--? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? Je-tu--j-k--š-- par-iriš--? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? K-ko ---g---e s----u-a--pa-k-rati? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Пцыкъомэ уатетышъуа? A-- s----te? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? Se bos-e-pe-ja-i-g-r-s sm-čarsk----čni-o (s----ni-o- v-----co-? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (__________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-]- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico]? 0
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? Si-j---o--o -uk-j i-p-s--i-- smu--? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -