| Ар (хъулъфыгъ] мотоциклкIэ мэзекIо. |
Πά----- τ----χαν-.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Pá-i -- t----cha--.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Ар (хъулъфыгъ] мотоциклкIэ мэзекIо.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
| Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. |
Π----με--ο-ποδή----.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P-ei -e-t- -od-l---.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
| Ар (хъулъфыгъ] лъэсэу макIо. |
Πά-- -ε τα --δ--.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páei -e--a-p-di-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Ар (хъулъфыгъ] лъэсэу макIо.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
| Ар (хъулъфыгъ] къухьэкIэ макIо. |
Πά-ι-μ---- ----ο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Pá-- -e -o plo-o.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Ар (хъулъфыгъ] къухьэкIэ макIо.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
| Ар (хъулъфыгъ] къуашъокIэ макIо. |
Π--ι--ε--ην-βάρκα.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Páe- m--tēn -ár--.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Ар (хъулъфыгъ] къуашъокIэ макIо.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
| Ар (хъулъфыгъ] есы. |
Π-ε- κολ--πώ-τας.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P-e--k-l--p-n---.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Ар (хъулъфыгъ] есы.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
| Мыщ щыщынагъуа? |
Ε-να--επ-κ---υν-----;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eína- -pi-í---n- edṓ?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
Мыщ щыщынагъуа?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
| Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? |
Ε-να---π-κ--δυν--ν--κά---ς ωτ-σ--π -ό--ς;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E-n-- epikí---n---a-kán-is ōto-tó- ----s?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
| Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? |
Ε-ν-- -πι-ίνδυ-ο-να πηγα--ει--γ-α--ερ-πατο τη νύχτα;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Eí--- epi-ín-----n--pē--í-ei- gia-pe--pat--tē ný--t-?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
| Тэ тыгъощагъ. |
Έ-ου-ε χα---.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
É-houme cha-heí.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
Тэ тыгъощагъ.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
| Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. |
Ε-μασ----ε λ--ος---ό-ο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E-m-s-e -e l-t----dr-m-.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
| Къэдгъэзэжьын фае. |
Π----- -α γυ-ίσο--ε--ί--.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Prép-i ---gyrís---e -ísō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
Къэдгъэзэжьын фае.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
| Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? |
Πο-----ρεί --ν-ί---α-πα-----ι εδώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Po- ------ ---eís n- par-á-ei-ed-?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? |
Υπ-ρ-ε- εδ- χ------τ-θμε-------π-ρκ-νγκ;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y-á--he- ----chṓ-o- -tát--e-sē- ---ár-----k?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
| Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? |
Για-πόσο --ορ-ί--α---ς--α -αρκ---- -δώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Gi--p--o m----í----eí- ----ar-á--i ed-?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
| Пцыкъомэ уатетышъуа? |
Κ--ε-ε----;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Kánete--k-?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
| УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? |
Α-εβ-ί-ε-ε μ--το-τε--φερί-;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A--b--n-t---- -- ---epher-k?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
| Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? |
Μπορεί--αν--ς να δανειστ---ε---εξο----μ- -------;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M----- kane-s-n----n--ste- -dṓ---o--i-mó-gia-s--?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|