Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1   »   cs Minulý čas 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
тхэн p--t p___ p-á- ---- psát 0
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ. Psa- -o-is. P___ d_____ P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ. A-o-a--sala po--e-. A o__ p____ p______ A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
еджэн číst č___ č-s- ---- číst 0
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. Četl-č---p-s. Č___ č_______ Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ. A --a -e-l---ni-u. A o__ č____ k_____ A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
штэн vz-t - --í--si v___ / v___ s_ v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ. Vza- s- --ga-etu. V___ s_ c________ V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ. Vza---s- --u-ek---k-l-d-. V____ s_ k_____ č________ V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ. B-l-ne-ěr-ý,--l- ona--y---vě-ná. B__ n_______ a__ o__ b___ v_____ B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ. By---ín-,--l- o----y-- p--ná. B__ l____ a__ o__ b___ p_____ B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ. Byl-c---ý--ale--n- -yl--boh-tá. B__ c_____ a__ o__ b___ b______ B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. Nem---žá--é pen-z---j-- -luhy. N____ ž____ p______ j__ d_____ N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. Ne-ě- š---t-- j-n -m-lu. N____ š______ j__ s_____ N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. N-měl----ný ú-pěch-----------ě-h. N____ ž____ ú______ j__ n________ N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. N--y- sp-koj-n---n---ž--e--ok-jen-. N____ s_________ n____ n___________ N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. N---l --ast--- nýb-ž --š--st--. N____ š_______ n____ n_________ N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. N-by--sym-at--ký- --brž--es--pati-k-. N____ s__________ n____ n____________ N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -