тхэн
לכת-ב
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
li-h-ov
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ.
------- מ--ב-
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
hu -atav--i-h-a-.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ.
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ.
-היא-כ--ה ג---ה.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w-hi ka--a- g----h.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ.
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
еджэн
-ק---
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
li--o
l____
l-q-o
-----
liqro
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
-וא-ק---מג----
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu ---a----azin.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ.
---א-ק--- ס-ר.
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w'-i qar-ah--e---.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ.
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
штэн
-קח-
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
l-----t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ.
הוא ל-ח --ג---.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu --qax -i----ah.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ.
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ.
-ה-א לק-ה---יכ- שו-----
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w--- -aqx-h-x-t-k-a- -ho--lad.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ.
-וא ל- היה-נא-ן-א-ל--י- היי-ה נ----.
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
h---o hay-- n-'eman-a-----i----t-h -e'-ma--h.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ.
הוא --- --לן---- -יא-------חרו-ה-
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu--a-ah-a---a---val ---h-ita- -a-uts--.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ.
-ו--ה---ענ---ב- ה-א-הי-תה-ע-יר--
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
h- hay---a---a-a---i hai-a---s-i-ah.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
ל- ה-ה-ל- כס--ר- חובו-.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
l- hayah -o-k----f r-q -ovot.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
ל--ה-ה ל- מ-ל--ל--בי--מ---
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- ---ah lo m-z-l-el- b--h -a---.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
-וא--- הצ--ח, רק נכ--.
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
h--lo-h-tsliax, r-- n-k--ha-.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
--א--- --ה -----, א-א -א---ו---
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h- -o----ah-me--tse----la--o merut---.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
הוא לא הי--מ---ר-א-א-לא--או--.
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
hu -o-haya- -e--sh----la lo -e'u-ha-.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
----ל--ה-ה ------א---ל------.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
hu l- -a--h ne-m--,-el-----n----d.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.