የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   sl V restavraciji 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Rad(------kak-no-p--dj-d. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a] bi kakšno predjed. 0
ሰላጣ እፈልጋለው። Ra-(a- ---ka-šno-s-la-o. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a] bi kakšno solato. 0
ሾርባ እፈልጋለው። Rad(-]-bi--ak--o--u-o. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a] bi kakšno juho. 0
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Rad(a]-bi k--šen----e-- (sl-dic-- ----ed-k]. R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-]- -------------------------------------------- Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek]. 0
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Ra---------la-o-ed - s-et--o. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a] bi sladoled s smetano. 0
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Rad-a---i -adj----i-sir. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a] bi sadje ali sir. 0
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። R-di bi-za-t-k---l-- -R--e-bi z--t-k----e-] R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-] ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.] 0
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። R--i -- ---i--- (-a-e b----s----] R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.] 0
እራት መብላት እንፈልጋለን። R-di----v---rj-li. -R--e--i v-č---a--.] R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-] --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.] 0
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? K-- -el--e -a----t--? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Že--je---ma--elad- -- -edo-? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? To----s-k-ob-so -n--irom? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
የተቀቀለ እንቁላል? K-h--o---j-e? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ተጠበሰ እንቁላል? J---e-na o--? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
የእንቁላል ቂጣ? P-lači-k-- -----to?] P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-] -------------------- Palačinko? (Omleto?] 0
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። P--s-- še-e- -o--rt. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። Pros----e-sol-----o-er. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። P----m -- ---k--are--vod-. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -