የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   sl V diskoteki

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Je----mesto -rosto? J_ t_ m____ p______ J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? L-hko -ris--e-? L____ p________ L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
በርግጠኝነት La-ko. L_____ L-h-o- ------ Lahko. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? K---na--e-v-m-z-- glas-a? K_____ s_ v__ z__ g______ K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
ትንሽ ጮከ። Malo preg-as-- je. M___ p________ j__ M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። V-nd---i-ra--end---s-o-v ---u. V_____ i___ b___ č____ v r____ V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ali s----o-ost- -ukaj? A__ s__ p______ t_____ A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ne- p-vi--s-m-tuk-j. N__ p____ s__ t_____ N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Še --k--i-n--em-bil----tu. Š_ n_____ n____ b_____ t__ Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a] tu. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Ali pl-š-te? A__ p_______ A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
ድንገት ወደበኋላ M-r------n---. M____ p_______ M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ne -n-- -a-no------ --esa--. N_ z___ r____ d____ p_______ N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
በጣም ቀላል ነው ። T--j- -i--o e-o--a-n-. T_ j_ č____ e_________ T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
እኔ አሳዮታለው። Pok-že- v-m. P______ v___ P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ne,-r-j---k-a- --ugi-. N__ r____ k___ d______ N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? A-i--- koga č-k-te? A__ n_ k___ č______ A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን D-, -a ------e--a (-a-fan-a]. D__ n_ p_________ (__ f______ D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta]. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ev---a---am-prihaj-! E__ g__ t__ p_______ E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -