የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   sl nekaj utemeljiti 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Za-aj ---pr-dete? Z____ n_ p_______ Z-k-j n- p-i-e-e- ----------------- Zakaj ne pridete? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። V---e ------o---do-(s-----. V____ j_ t___ g___ (_______ V-e-e j- t-k- g-d- (-l-b-]- --------------------------- Vreme je tako grdo (slabo]. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። N- p-i-em, k-r-je--r-m--t-ko s-a-o. N_ p______ k__ j_ v____ t___ s_____ N- p-i-e-, k-r j- v-e-e t-k- s-a-o- ----------------------------------- Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Za-----n--- p--de? Z____ o_ n_ p_____ Z-k-j o- n- p-i-e- ------------------ Zakaj on ne pride? 0
እሱ አልተጋበዘም። N----v--ljen. N_ p_________ N- p-v-b-j-n- ------------- Ni povabljen. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። N----i--,-k-- n- p-v---j--. N_ p_____ k__ n_ p_________ N- p-i-e- k-r n- p-v-b-j-n- --------------------------- Ne pride, ker ni povabljen. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Zak-- -- p-i-e-? Z____ n_ p______ Z-k-j n- p-i-e-? ---------------- Zakaj ne prideš? 0
ጊዜ የለኝም። N-mam č-sa. N____ č____ N-m-m č-s-. ----------- Nimam časa. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Ne b---pri--l--r-šla- ke- ----m -asa. N_ b__ p_____________ k__ n____ č____ N- b-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-m-m č-s-. ------------------------------------- Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Zaka- -e ----n-š? Z____ n_ o_______ Z-k-j n- o-t-n-š- ----------------- Zakaj ne ostaneš? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። I-a--še--e-o. I___ š_ d____ I-a- š- d-l-. ------------- Imam še delo. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Ne ost-ne- zar-------a,-ker -ma- š--delo. N_ o______ z_____ t____ k__ i___ š_ d____ N- o-t-n-m z-r-d- t-g-, k-r i-a- š- d-l-. ----------------------------------------- Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Z--aj že --e---? Z____ ž_ g______ Z-k-j ž- g-e-t-? ---------------- Zakaj že greste? 0
ደክሞኛል Ut--je-(a- --m. U_________ s___ U-r-j-n-a- s-m- --------------- Utrujen(a] sem. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Gr-m za-o,-k---s-m -t-u---(--. G___ z____ k__ s__ u__________ G-e- z-t-, k-r s-m u-r-j-n-a-. ------------------------------ Grem zato, ker sem utrujen(a]. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Z-k-- ž- odh-j-t-? Z____ ž_ o________ Z-k-j ž- o-h-j-t-? ------------------ Zakaj že odhajate? 0
መሽቷል (እረፍዷል] Pozno -- --. P____ j_ ž__ P-z-o j- ž-. ------------ Pozno je že. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። O-h--a-, --- j--ž- -oz-o. O_______ k__ j_ ž_ p_____ O-h-j-m- k-r j- ž- p-z-o- ------------------------- Odhajam, ker je že pozno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -