የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   sl Sadje in živila

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [petnajst]

Sadje in živila

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Imam-e-o-jag---. I___ e__ j______ I-a- e-o j-g-d-. ---------------- Imam eno jagodo. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Im-m-e- --vi--n-e-- -----o. I___ e_ k___ i_ e__ m______ I-a- e- k-v- i- e-o m-l-n-. --------------------------- Imam en kivi in eno melono. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። I--m-en---omaran-o -n e-o-g---i-k-. I___ e__ p________ i_ e__ g________ I-a- e-o p-m-r-n-o i- e-o g-e-i-k-. ----------------------------------- Imam eno pomarančo in eno grenivko. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Im-m-----ja-ol-o -- -n-ma-go. I___ e__ j______ i_ e_ m_____ I-a- e-o j-b-l-o i- e- m-n-o- ----------------------------- Imam eno jabolko in en mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። Imam--no-b--a-o i---n -n-na-. I___ e__ b_____ i_ e_ a______ I-a- e-o b-n-n- i- e- a-a-a-. ----------------------------- Imam eno banano in en ananas. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Prip-av-j-m-s--n- -o-ato. P__________ s____ s______ P-i-r-v-j-m s-d-o s-l-t-. ------------------------- Pripravljam sadno solato. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Je--t----. J__ t_____ J-m t-a-t- ---------- Jem toast. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። Jem t---t---m---o-. J__ t____ z m______ J-m t-a-t z m-s-o-. ------------------- Jem toast z maslom. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። Je---o-st-- m--lo- i--m-----a-o. J__ t____ z m_____ i_ m_________ J-m t-a-t z m-s-o- i- m-r-e-a-o- -------------------------------- Jem toast z maslom in marmelado. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። Je- ---d-ič. J__ s_______ J-m s-n-v-č- ------------ Jem sendvič. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። Je--s--dvič z m-rg--in-. J__ s______ z m_________ J-m s-n-v-č z m-r-a-i-o- ------------------------ Jem sendvič z margarino. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። J-- ---d-i----mar-ari-o-i---ara-ižni-o-. J__ s______ z m________ i_ p____________ J-m s-n-v-č z m-r-a-i-o i- p-r-d-ž-i-o-. ---------------------------------------- Jem sendvič z margarino in paradižnikom. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። P-tre-u-emo-(-------j--a]---------ri-. P__________ (____________ k___ i_ r___ P-t-e-u-e-o (-o-r-b-j-v-] k-u- i- r-ž- -------------------------------------- Potrebujemo (potrebujeva] kruh in riž. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። P---e-uj--- (po-r-b---va]-ri-e--n-z-ez--. P__________ (____________ r___ i_ z______ P-t-e-u-e-o (-o-r-b-j-v-] r-b- i- z-e-k-. ----------------------------------------- Potrebujemo (potrebujeva] ribe in zrezke. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። Pot-e-------(--t-eb--ev-- -ico in-š-a---e. P__________ (____________ p___ i_ š_______ P-t-e-u-e-o (-o-r-b-j-v-] p-c- i- š-a-e-e- ------------------------------------------ Potrebujemo (potrebujeva] pico in špagete. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? Ka- š--potr----e-- -potrebujev--? K__ š_ p__________ (_____________ K-j š- p-t-e-u-e-o (-o-r-b-j-v-]- --------------------------------- Kaj še potrebujemo (potrebujeva]? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። Potre-u--m- (p-t---uj--a] ko---je--- ----d--nik -a -uho. P__________ (____________ k______ i_ p_________ z_ j____ P-t-e-u-e-o (-o-r-b-j-v-] k-r-n-e i- p-r-d-ž-i- z- j-h-. -------------------------------------------------------- Potrebujemo (potrebujeva] korenje in paradižnik za juho. 0
ሱቁ የት ነው? K-- j----mop-st--žn- t--ov-----s----m--k--]? K__ j_ s____________ t_______ (_____________ K-e j- s-m-p-s-r-ž-a t-g-v-n- (-u-e-m-r-e-]- -------------------------------------------- Kje je samopostrežna trgovina (supermarket]? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -