የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   ro La discotecă

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [patruzeci şi şase]

La discotecă

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? E--e--ib---lo-u---cesta? E___ l____ l____ a______ E-t- l-b-r l-c-l a-e-t-? ------------------------ Este liber locul acesta? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Po- s------ş-z --ngă -----a----t-ă? P__ s_ m_ a___ l____ d_____________ P-t s- m- a-e- l-n-ă d-m-e-v-a-t-ă- ----------------------------------- Pot să mă aşez lângă dumneavoastră? 0
በርግጠኝነት C---lă---e. C_ p_______ C- p-ă-e-e- ----------- Cu plăcere. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? C----i-se p-r- m-z---? C__ v_ s_ p___ m______ C-m v- s- p-r- m-z-c-? ---------------------- Cum vi se pare muzica? 0
ትንሽ ጮከ። Un-----p-ea--a--. U_ p__ p___ t____ U- p-c p-e- t-r-. ----------------- Un pic prea tare. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Da- f-rma-i- câ--ă f-art- b---. D__ f_______ c____ f_____ b____ D-r f-r-a-i- c-n-ă f-a-t- b-n-. ------------------------------- Dar formaţia cântă foarte bine. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Su---ţi---esea ---i? S______ a_____ a____ S-n-e-i a-e-e- a-c-? -------------------- Sunteţi adesea aici? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N----s---- -r----d-t-. N__ a___ e p____ d____ N-, a-t- e p-i-a d-t-. ---------------------- Nu, asta e prima dată. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። N- -m ma------ nic---ată--i--. N_ a_ m__ f___ n________ a____ N- a- m-i f-s- n-c-o-a-ă a-c-. ------------------------------ Nu am mai fost niciodată aici. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Da-sa-i? D_______ D-n-a-i- -------- Dansaţi? 0
ድንገት ወደበኋላ Mai--ârz-- p-a--. M__ t_____ p_____ M-i t-r-i- p-a-e- ----------------- Mai târziu poate. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። N- şt-u-s--dan--z aşa-d--bin-. N_ ş___ s_ d_____ a__ d_ b____ N- ş-i- s- d-n-e- a-a d- b-n-. ------------------------------ Nu ştiu să dansez aşa de bine. 0
በጣም ቀላል ነው ። E--e --art- s--p--. E___ f_____ s______ E-t- f-a-t- s-m-l-. ------------------- Este foarte simplu. 0
እኔ አሳዮታለው። V- ară-. V_ a____ V- a-ă-. -------- Vă arăt. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N-,-ma------ -lt---tă. N__ m__ b___ a________ N-, m-i b-n- a-t-d-t-. ---------------------- Nu, mai bine altădată. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? A---pt--i pe-cine-a? A________ p_ c______ A-t-p-a-i p- c-n-v-? -------------------- Aşteptaţi pe cineva? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን D-,--e p-i--e-u--m-u. D__ p_ p________ m___ D-, p- p-i-t-n-l m-u- --------------------- Da, pe prietenul meu. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Uite -ă--i--! U___ c_ v____ U-t- c- v-n-! ------------- Uite că vine! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -