የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   sv Adjektiv 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [sjuttionio]

Adjektiv 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። J-g -ar-en -lå--l--ni----å----. J__ h__ e_ b__ k_______ p_ m___ J-g h-r e- b-å k-ä-n-n- p- m-g- ------------------------------- Jag har en blå klänning på mig. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Jag h-- -n---d--l-n-in- -- mi-. J__ h__ e_ r__ k_______ p_ m___ J-g h-r e- r-d k-ä-n-n- p- m-g- ------------------------------- Jag har en röd klänning på mig. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Jag --r -n-gr-----än--n---å---g. J__ h__ e_ g___ k_______ p_ m___ J-g h-r e- g-ö- k-ä-n-n- p- m-g- -------------------------------- Jag har en grön klänning på mig. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ja- -öp-r e-----r------a. J__ k____ e_ s____ v_____ J-g k-p-r e- s-a-t v-s-a- ------------------------- Jag köper en svart väska. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ja- --per-en brun ---k-. J__ k____ e_ b___ v_____ J-g k-p-r e- b-u- v-s-a- ------------------------ Jag köper en brun väska. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። J-g--öp----n vit-----a. J__ k____ e_ v__ v_____ J-g k-p-r e- v-t v-s-a- ----------------------- Jag köper en vit väska. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። J---beh--er -n -y-b-l. J__ b______ e_ n_ b___ J-g b-h-v-r e- n- b-l- ---------------------- Jag behöver en ny bil. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ja--be--v-r-------bb-b-l. J__ b______ e_ s____ b___ J-g b-h-v-r e- s-a-b b-l- ------------------------- Jag behöver en snabb bil. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Jag-beh---r-e- b---ä-----. J__ b______ e_ b_____ b___ J-g b-h-v-r e- b-k-ä- b-l- -------------------------- Jag behöver en bekväm bil. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Dä- --p- b-- e--ga--a--d--. D__ u___ b__ e_ g_____ d___ D-r u-p- b-r e- g-m-a- d-m- --------------------------- Där uppe bor en gammal dam. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Dä--u--e---r-e-----c- --m. D__ u___ b__ e_ t____ d___ D-r u-p- b-r e- t-o-k d-m- -------------------------- Där uppe bor en tjock dam. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Där n-re -o- e---y-ik-n--a-. D__ n___ b__ e_ n______ d___ D-r n-r- b-r e- n-f-k-n d-m- ---------------------------- Där nere bor en nyfiken dam. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። V-ra -ä---r-v-r--rev---a ----i-k-r. V___ g_____ v__ t_______ m_________ V-r- g-s-e- v-r t-e-l-g- m-n-i-k-r- ----------------------------------- Våra gäster var trevliga människor. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Våra -äs------r arti-a---nnis--r. V___ g_____ v__ a_____ m_________ V-r- g-s-e- v-r a-t-g- m-n-i-k-r- --------------------------------- Våra gäster var artiga människor. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Vår---äste--v-- i---essan---mä--i----. V___ g_____ v__ i__________ m_________ V-r- g-s-e- v-r i-t-e-s-n-a m-n-i-k-r- -------------------------------------- Våra gäster var intressanta människor. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ J-- --r ----l- b-rn. J__ h__ s_____ b____ J-g h-r s-ä-l- b-r-. -------------------- Jag har snälla barn. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው M-n-v-ra-gr-n--r-h-r --aka--a-n. M__ v___ g______ h__ e____ b____ M-n v-r- g-a-n-r h-r e-a-a b-r-. -------------------------------- Men våra grannar har elaka barn. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Är-e----arn v-lupp-ostrade? Ä_ e__ b___ v______________ Ä- e-a b-r- v-l-p-f-s-r-d-? --------------------------- Är era barn väluppfostrade? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -