brýle
О-у--ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Okulya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Zapomněl své brýle.
В-н--абу- с--ї -кул--и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V----ab-v--v-ï oku-y-r-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Zapomněl své brýle.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Kdepak jsou jeho brýle?
Де-ж--о-о--к---ри?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
D- zh -̆o-o-o------y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Kdepak jsou jeho brýle?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
hodinky / hodiny
Г---нн-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ho--n-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
hodinky / hodiny
Годинник
Hodynnyk
Jeho hodinky jsou rozbité.
Й-г- го--н--к -опс-т-й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆o-o h--y-n-k p---u-y-̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Jeho hodinky jsou rozbité.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hodiny visí na stěně.
Г-д-нни- ви--ть--а --ін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H---n--k v--y-ʹ -- -tini.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Hodiny visí na stěně.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
pas
П----рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P--p--t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Ztratil svůj pas.
Ві- з--у--в св-- п-спорт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n-zahu--v -v-y̆-p--por-.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Ztratil svůj pas.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Kde je jeho pas?
Де-ж й-----а--о-т?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -- y̆--- -a-----?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Kde je jeho pas?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
ona – její (svůj / svoje]
в-ни - їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v-n- – --kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
ona – její (svůj / svoje]
вони – їх
vony – ïkh
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Д--- -е м----- зн--т---во-- -а--кі-.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D--y ---------ʹ---a---- sv-ïkh ------v.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Ty děti nemohou najít své rodiče.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Ал--ж --ь --у---ї--б-тьки!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Ale zh o-ʹ--̆d-t- -------t---!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Ви-–-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V--–--a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Ви – Ваш
Vy – Vash
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
Я- -а-а под----- п-не --л-ер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y-k----h- --do----- p--e--yu-ler?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Д---а-а д--ж--а--п-не -ю---р?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De -a-ha d-u---na- --n- -----er?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Ви –-ва-а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V--- v--ha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje]
Ви – ваша
Vy – vasha
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Я--ваш--п-до-ож-п--і -м---?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-- vas-a po-or-zh pa-- -hmidt?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Де --- чо--вік,--ан--Ш-ід-?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D---as---holo-i-, --ni---m--t?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?