Littafin jumla

ha izinin yin wani abu   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

73 [sabain da uku]

izinin yin wani abu

izinin yin wani abu

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
An ba ku izinin tuƙi? Wol------j-ż-j--d-ić ---ochod-m? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
An ba ku izinin shan barasa tukuna? W--no-c- --ż pi- a---ho-? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Za ku iya fita waje kai kaɗai? Wo--o -----ż s-me-u-- --m-j -echać-za --a---ę? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
halatta ga m-żna- --l-o--mi---po-wo-en--] m_____ w____ (____ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-] ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie] 0
An bar mu mu sha taba a nan? W---o---m-t--pal--? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Ana halatta shan taba a nan? W-l-o tu-palić? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Za ku iya biya da katin kiredit? (-zy] Mo--- p-ac-ć---rt--k-edyt--ą--/ --ln--p----ć -artą--r-d--o--? (____ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-] M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Za ku iya biya ta cak? (Czy]-M-żn- za-łac---c---i-m? /--o-n--pła-ić-cze-iem? (____ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-] M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy] Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Za ku iya biyan kuɗi kawai? (--y- -oż---p--c-- t---o-------ą?-/ -o-n---ł-c-- -yl---gotó---? (____ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-] M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Zan iya yin kiran waya kawai? (C--]--og- ----wonić? (____ M___ z_________ (-z-] M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy] Mogę zadzwonić? 0
Zan iya tambayar ku wani abu? (--y----gę-o ------py---? (____ M___ o c__ z_______ (-z-] M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy] Mogę o coś zapytać? 0
Zan iya cewa wani abu kawai? (--y]----- -oś pow-e-z-eć? (____ M___ c__ p__________ (-z-] M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy] Mogę coś powiedzieć? 0
An hana shi barci a wurin shakatawa. On---e --ż- -p-ć w-par--. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Ba zai iya kwana a mota ba. On-n---moż--s-a--w--am--ho---e. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
An hana shi barci a tashar jirgin kasa. On ni- --że spa- na dwo-cu. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Za mu iya samun wurin zama? (---- Mo--my usią--? (____ M_____ u______ (-z-] M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy] Możemy usiąść? 0
Za mu iya samun menu? (Cz----oże-y--o--a--kart- d--? (____ M_____ d_____ k____ d___ (-z-] M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy] Możemy dostać kartę dań? 0
Za mu iya biya daban? (Cz-]------y za-ł-c------bn-? (____ M_____ z_______ o______ (-z-] M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy] Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -