արտահայտությունների գիրք

hy դպրոցում   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [չորս]

դպրոցում

դպրոցում

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ ենք մենք: നാ---------ണ്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n-am e-i-eya--u? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
Մենք դպրոցում ենք: ഞങ്ങ--സ്-ൂ--ലാ--. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj---al-sc-o-l-l---u. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
Մենք դասնթաց ունենք: ഞങ്ങ--്ക് -്ല--്സുണ്ട്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
nj--galkk--clas---d-. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
Սրանք աշակերտներն են: ഇവ---ി-്യാ-ത്ഥ--ള-ണ്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e--- v-dy-arth-kal-anu. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
Սա ուսուցչուհին է: ഇത-ണ- -ധ--ാ-ക-. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i--a--u----ya-p-k--. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
Սա դասարանն է: ഇ--ണ് ക്-ാ-്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
ith---u-c---. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
Մենք ի՞նչ ենք անում: എ--തു---യ്---? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-thu c--y-anam? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
Մենք սովորում ենք: ഞങ-ങൾ പ-ി-്-ു-്നു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
njan--- -a-------u. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
Մենք լեզու ենք սովորում: ഞങ-ങ- --- --- --ി--ക-ന--ു. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-n--l oru -ha-ha pa-i-k--n-. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
Ես սովորում եմ անգլերեն: ഞാ--ഇം-്-ീഷ- പ-ിക----്നു. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n--a---n--i-h ---i-k--n-. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
Դու սովորում ես իսպաներեն: നി-്ങൾ-സ്പാ---- പഠ-ക്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
ni--al----anish ---ikku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
Նա սովորում է գերմաներեն: അ-ൻ-ജർമ്മൻ--ഠി-്കു-്-ു. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a-an-----m-n-pa-i-ku--u. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն: ഞങ-ങ- ---ഞ്ച----ിക്-ുക-ാ--. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
nj----l--ra-ju pad-kkukayaanu. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
Դուք սովորում եք իտալերեն: ന--്ങ--ഇറ്-ാല----പ---്--. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
ni-g-- i----li-a--p-dikku. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
Նրանք սովորում են ռուսերեն: ന-ങ-ങൾ ---യ- ----്ക-. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n---al-ra-i----ad-k-u. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
Լեզուներ սովորելը հետաքրքիր է: ഭാ-----ഠ----ു-്-ത്------ാ--. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
bh--h---- p-di--u-na--u-ra-a--r-maa-u. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
Մենք ուզում ենք մարդկանց հասկանալ: ആ---ള- -നസ്--ല-ക-കാ----്ങ--ആഗ----ക-ക-ന്നു. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
aalukale-man-si----k---nja--al -a-r--ik-u--u. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել: ഞങ--ൾ -ള-ക--ട- സ----ി--കാ--ആ--ര-ി--കു-്-ു. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n--n-a- -aluk-lo-u s--s-ar-kka--aagr-------n-. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -