արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: K-- v--l---is ----------n? K__ v_ l_____ l_ h________ K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Ĉu-v- -ar------nk-ŭ -a--o--u-al--? Ĉ_ v_ p______ a____ l_ p__________ Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Je-,---j--- io--pa----s --ka--l- ---lan. J___ k__ m_ i__ p______ a____ l_ i______ J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: V- t-- --n- p-r-l--,-l-- -i. V_ t__ b___ p_______ l__ m__ V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: La ----vo- --t---s--iĉe-s-m-l-j. L_ l______ e____ s_____ s_______ L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: M--p-va- --in -on--k-m----i. M_ p____ i___ b___ k________ M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Sed-pa-oli kaj--kr--- -a-f--ila-. S__ p_____ k__ s_____ m__________ S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: M--a--o--ŭ-f--a--mult--n-e--ro--. M_ a______ f____ m______ e_______ M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Bo-v-lu -in--i-- -o-e---. B______ m__ ĉ___ k_______ B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: V-a -r-n-ncad--estas tre b--a. V__ p_________ e____ t__ b____ V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Vi---va- -a--o-ta--a-ĉen-o-. V_ h____ m________ a________ V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: O---rekon---vi-n --venon. O__ r______ v___ d_______ O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Kiu----a- --a-g----ra--i---o? K__ e____ v__ g______ l______ K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Ĉu--i-se-v-s-l--g-----son? Ĉ_ v_ s_____ l____________ Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: K--n--e-ni-o---- u-a-? K___ l_______ v_ u____ K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: M----n -e p-u-s---s ĝ-an -omon. M_ n__ n_ p__ s____ ĝ___ n_____ M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: L--ti--lo-n--re-en---al---------ro. L_ t_____ n_ r______ a_ m__ m______ L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
Ես դա մոռացել եմ: Mi-------r--si-. M_ ĝ__ f________ M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -