արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   lt (Užsienio] kalbų mokymasis

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio] kalbų mokymasis

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Lithuanian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: K---(-----m---t-s-is--n--kal-o-? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-] m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs] mokėtės ispanų kalbos? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Ar m-kate-ir-port---lų k-lb-? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Taip- (aš] m-----r-ši-k tie--it-liškai. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš] moku ir šiek tiek itališkai. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: M-- at----,-j---kalb--- -a--i ge---. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Š--- k-lbo- g-na --naši--. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Aš-j-s l-b-i ---a--sup-a-tu. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: B---raš-t- ir k-l-ė-i--ra-s---u. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Aš-da--daug -l--d- --r-u. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Pr-ša- m--- --s--- -atai----. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Jūs--t----s-(y-a-----a- g--a. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-] v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra] visai gera. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: J---t------n--i-e---akce-tą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: G-l-ma at-až-nti,-iš---- (j--] --vyk---. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-] a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs] atvykote. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K--ia--ūsų-gi-to-- -alb-? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Ar-(j--]-l--kote---lbos --r-u-? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-] l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs] lankote kalbos kursus? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Ko-į v--o-ėlį ---d-j----/-Iš k-ki--va----li- moko-ės? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: D-b-r-(š-uo me--] -e---a-- ka-p-jis v--i--si. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-] n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu] nežinau, kaip jis vadinasi. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Nepris-m----p----inimo. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
Ես դա մոռացել եմ: (-š --- p--i--a-. (__ j__ p________ (-š j-] p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį] pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -