Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Дзе з--ходзіц-- -ліж-й-а--ад---л-н-- по-т-?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-e-z-ak---z---t-a --і-h---h-e--d--ya--nne--o--ty?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Ці-д-л-ка-д----іжэй-а---а-дзяле--я п-ш--?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
T-- -al-k--d-----zh-----g- ---z-al-nny- p---ty?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Д-- -нах-д-і--а блі--йшая паш-о-ая--к----?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dz--zna--od-і-sts- b-іzhe--hay- pasht-v-y- s-r--ya?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Мн- ----э---я ----л-к----ш-о------рак.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-e-pa-r-bnyya -ek-l’k---a-hto-yk- ma---.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Д---п----ў------іс-а.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dlya-p---t--k- - lі-t-.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Ко-ь---каш-уе -е---ыл-----Ам-ры-у?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
K--’kі-ka-htu----ras-lk----A--r---?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
К-л-кі важы---п-с-лка?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Ko-’---v-z--ts’ -a--l--?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Ці--а---- ад-рав--ь -е-а-і--ошт-й?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
Tsі --g--ya -d-r----s’ ya-- a---a--sh-a-?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Як -оўга-ян--б-дзе і---?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Ya- d-uga-y--a-bu-----stsі?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Д-е я----у-п-тэл--а---а-ь?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dz- ya-m--u pa-elefana--t--?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Дз--з-ах-дз---а--ліж---а- т-леф-нн-я бу-к-?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dz---na--o-zі-stsa---і--eys--ya ---ef--na-a-b---a?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
У--а--ё-ць тэ-е--нныя-к-р-кі?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U-Vas------’-t-l--on-y---k-r-kі?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
У В-с--сц--т-леф-нны-д-вед-і-?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U---s-yo-t-- -e-efo-ny-----d---?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ц--вед-е-е В- --д Аўс-рыі?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Ts--ve---t-e -y --d -us--y-?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Хв--і---, - -агл--ж-.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Khv-lі--u,-----------zh-.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Л--ія -в--ь-----зан-т-я.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L-nі-a-u-es’ c--s-za-y-ta--.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Я---н--ар--- н-б----?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Y--- n---r-Vy--abr---?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Трэба----ч------абр----ну--!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
Tre-a -pa---t---n-br--s’ nu-’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!