ակնոց
а---яры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akulya-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ё--за------а- ак-----.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En--a--u-s-a- -k----r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Д-- ---г- ак-л-ры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-- -- ---o-ak-ly-ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
ժամացույց
гадзі-нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g--z-n--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
ժամացույց
гадзіннік
gadzіnnіk
Նրա ժամացույց փչացել է:
Я-о -а-зі--і-----маў-я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya----a-zіn-іk -lam-usya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Г-д--ннік---------а--ц-не.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G-dz-nnіk v-----’-na-s-sya--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
անձնագիր
па---рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pas-p-rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
անձնագիր
пашпарт
pashpart
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ён зг-бі- -во---а-па-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En-zg--іu--voy p-s--a-t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Дз- ж -го -аш----?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz- zh--a-o--a-hpa-t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
նա - իր
ян- - іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-ny-–---h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
նա - իր
яны – іх
yany – іkh
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дзец- -е -ог-ць -н-йс-і-с--і- ба-ь---.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz-tsі -e m-g--s’-z---s----s-a-kh -a--’-o-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
А-- в--- і-у-ь -х-----к-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale--os---d---- і----at--kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy - Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
Vy – Vash
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Я- -р-йшла --ш- -ае-дка---пад-р-Мю-е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-----ayshla-Vasha----z--a--------------r?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Д-е-В--а-ж-нк-- спадар-М----?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e-V--ha z-on--,-spad-- My----?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Դուք - Ձեր
Вы-–-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-- -a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
Vy – Vash
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як--ра--ла-Ваша-пае--------адарыня -м-т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k p--ys--- Va--a p-e----, --ada---y- Sh-і-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Д-е --- -у-,--па---ыня --і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz---ash------ ----a--nya-Sh-іt?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?