արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   sl Odvisni stavki z ali (če]

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: N- -em- a-i--e --ub---im--r---. N_ v___ a__ m_ l____ (___ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad]. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: N--ve-- --- -e -------l. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: N------ al---e -----k---a-. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Al---------ljub-? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Ali -o p-iš-- naza-? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: A-- me---------o--ic--? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: S-r--u-em--e- --i-m-s-i --me. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Sprašujem se---l- i---kak--- --u--. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: S---šu-e---e--a-- l-že. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Al- sploh -is-- -a--? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: A----m---akš-o --ug-? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: A---s--oh--o---i -e-ni--? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: D-o---,-d--me --- za--s--ad. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Dvo-im- da----b- pi---. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Dv---m---- s- bo----o----- m--o. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: A-i--- im--z------ad? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Ali--- -o--p--h pi-al? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Ali-----o -p-o--p-r-č---z-----? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -